суреси Jinn аят 16 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَأَن لَّوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَاهُم مَّاءً غَدَقًا﴾
[ الجن: 16]
Егер олар ауытқығандар жолда тура дұрыс тұрғандарында, онда Біз оларды мол сумен қамтамасыз етер едік
суреси Al-Jinn in Kazakh(Eger jındar men adamdar,) ol jolda tup-twra jürse, ärïne olarğa mol sw näsip etemiz
Құранның қазақша аудармасы
(1,Егер жындар мен адамдар,) ол жолда тұп-тура жүрсе, әрине оларға мол су нәсіп етеміз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
А если б удержались на прямой стезе они, Мы напоили б их водой обильной.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Если бы люди и джинны следовали исламу и твёрдо шли по его пути, не отклоняясь от него, то Мы напоили бы их по необходимости обильной водой (т.е. Аллах наделил бы их многими жизненными благами),
English - Sahih International
And [Allah revealed] that if they had remained straight on the way, We would have given them abundant provision
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі Менің лағнетім саған Қайтарым қиямет күніне дейін болады», деді
- Тек істеген күнәсіне шынайы өкініп, Раббысына бойсұнуға қайтып тәубе етіп
- Тозақ періштелері : «Мына топ сендермен бірге кіреді», дейді. Тозақтықтар
- «Азаптарыңды татыңдар! Сендер асықтырған тез болуын сұраған нәрсе осы»
- Аспандағылар және жердегілер Аллаһты барлық кемшіліктен пәк деп дәріптейді. Ол
- Дінде мәжбүрлеу жоқ. Ақиқатында, туралық адасудан ажыратылып, айқындалды. Ал кім
- Әрі Біз сендерді міндетті түрде, сынаққа ұшыратамыз сендерден күресушілер және
- Ол қатты ашудан жарылып кете жаздайды. Оған бір топ лақтырылған
- Өздерің істемейтін нәрсені айтуларың Аллаһтың алдында өте жеккөрінішті
- ал, егер өздері өлшеп немесе тартып беретін болса, кемітеді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Jinn with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Jinn mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jinn Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

