суреси Sajdah аят 19 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ جَنَّاتُ الْمَأْوَىٰ نُزُلًا بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ السجدة: 19]
Иманға келген және ізгі амал жасағандарға істеген амалдары үшін Мәуа жәннатының бақтарында сый-құрметтер болады
суреси As-Sajdah in KazakhÖytkeni ïman keltirip, izgi is istegender; olardıñ istegen ğamaldarına jaray qonaq üy türinde jannattar da orın bar
Құранның қазақша аудармасы
Өйткені иман келтіріп, ізгі іс істегендер; олардың істеген ғамалдарына жарай қонақ үй түрінде жаннаттар да орын бар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Тем, кто уверовал и доброе творил, Станут обителью сады Эдема - Как вечное пристанище за праведность их дел.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Для тех, которые уверовали и вершили добрые деяния, пристанищем будут райские сады, где они вечно пребудут, в воздаяние за их деяния.
English - Sahih International
As for those who believed and did righteous deeds, for them will be the Gardens of Refuge as accommodation for what they used to do.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- ол оңалтпайды да, аштықты да баспайды
- Сендер адамдардың мал-дүниелері ішінде көбейсін деп, өсім үшін бергендерің, Аллаһтың
- Мұны осындай сөздерді олардан бұрынғылар да айтқан еді. Сонда оларды
- Туысқанға өз хақысын бер әрі жарлыға да және жолда қалып
- Олар Аллаһтың ризықты кімге қаласа кеңітіп не тарылтатынын көрмеді ме?
- Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер
- сол пайдаланып келгендері оларды құтқармайды
- Жоқ, олай емес! Анығында, Біз оларды өздеріне мәлім болған нәрседен
- Олар ол жерде сүйеніп отырып, коп жемістер мен сусындар алдырады
- Ібіліс : «Раббым! Маған олар қайта тірілтілетін күнге дейін уақыт
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

