суреси Maryam аят 40 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِنَّا نَحْنُ نَرِثُ الْأَرْضَ وَمَنْ عَلَيْهَا وَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ﴾
[ مريم: 40]
Ақиқатында жер және оның үстіндегілері Бізде қалады. Әрі олар Бізге қайтарылады
суреси Maryam in KazakhRasında biz jerge de ondağılarğa da murager bolamız. Jäne olar biz jaqqa qaytarıladı
Құранның қазақша аудармасы
Расында біз жерге де ондағыларға да мұрагер боламыз. Және олар біз жаққа қайтарылады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Поистине, наследуем Мы землю И тех, которые живут на ней, И к Нам лежит их возвращенье.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Пусть люди знают, что Аллах наследует Вселенную и всё, что в ней, и они предстанут перед Ним для воздаяния.
English - Sahih International
Indeed, it is We who will inherit the earth and whoever is on it, and to Us they will be returned.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Айт: «Жеті аспанның Раббысы және ұлы Аршының Раббысы кім?» деп
- Егер де қаласақ, әрбір елді мекенге ескертуші жіберетін едік
- Шығыстар мен батыстардың Раббысымен ант етемін! Күмәнсіз, Біз жасай аламыз
- Ол екеуінде ағып жатқан екі бұлақ бар
- Кезінде Ибраһим: «Раббым, осы қаланы қауіпсіз ет, мені және балаларымды
- Әрі біз тура жолды естіген соң, оған сендік. Кім Раббысына
- Сонда, кім өсиет етушіден қателесу немесе күнәдан орын алуынан қорқып,
- Мұса мен Һарұнның Раббысына», деді
- Сол күні күпірлік еткендер Аллаһқа қарсы келгендер әрі Елшіге бағынбағандар
- Бұл игілікке сендердің мұсылмандардың қиял-армандарыңмен де, Кітап берілген қауымның қиял-армандарымен
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.