суреси Al Imran аят 192 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿رَبَّنَا إِنَّكَ مَن تُدْخِلِ النَّارَ فَقَدْ أَخْزَيْتَهُ ۖ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ﴾
[ آل عمران: 192]
Раббымыз! Ақиқатында Сен кімді Отқа кіргізсең, оны шынымен қорлыққа ұшыратасың. Әділетсіздерге ешбір жәрдемші жоқ
суреси Al Imran in Kazakh«Rabbımız! Sen kimdi otqa salsañ, rasında onı qorladıñ. Zalımdardıñ eş järdemşisi joq.»
Құранның қазақша аудармасы
«Раббымыз! Сен кімді отқа салсаң, расында оны қорладың. Залымдардың еш жәрдемшісі жоқ.»
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Владыка наш! Того, кого введешь Ты в Огнь, Ты, истинно, покроешь срамом, И нечестивые заступников себе не обретут.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Господи наш! Творец наш! Покровитель и Защитник наш! Кого ты введёшь в огонь, того Ты покроешь срамом. Нет у неправедных, кому суждено быть в огне, помощников, которые могли бы спасти их!
English - Sahih International
Our Lord, indeed whoever You admit to the Fire - You have disgraced him, and for the wrongdoers there are no helpers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі ол күні сен қылмыскерлердің шынжырлармен бір-біріне қосақталып байланғанын көресің
- Мүміндерден өз еркімен садақа берушілерді және шамаларының жеткенін ғана тауып
- Жәннат бақтары мен бұлақтарында
- Аллаһ жанды құлдарының жандарын өлетін сәтінде алады, ал әлі өлмегенді
- Аллаһтың түнді күндізге кіргізіп, ал күндізді түнге кіргізетінін көрмедің бе?
- Аллаһ Одан басқа ешбір құдай жоқ. Ол әл-Хайй Тірі ,
- Кім қаласа, оны есіне алады
- Әрі біз оны Ибраһимды және Лұтты әлемдер үшін берекелі еткен
- Ол Йаъқуб : «Мен оны маған қайтып алып келетіндеріңе Аллаһпен
- Ал, Фиръаун: «Ей, уәзірлер! Мен сендер үшін өзімнен басқа құдай
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

