суреси Baqarah аят 195 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَأَنفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلَا تُلْقُوا بِأَيْدِيكُمْ إِلَى التَّهْلُكَةِ ۛ وَأَحْسِنُوا ۛ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ﴾
[ البقرة: 195]
Аллаһ жолында мал-дүниелеріңді жұмсаңдар, өздеріңді өз қолдарыңмен қауіп-қатерге салмаңдар. Әрі игілік істеңдер. Шын мәнінде, Аллаһ ықыласпен игілік істеушілерді жақсы көреді
суреси Al-Baqarah in KazakhAlla jolında mal sarıp qılıñdar. (Sarañ qorqaq bolıp) özderiñdi öz qoldarıñmen xawip- qaterge salmañdar. Jaqsılıq isteñder. Şın mäninde Alla ïgilik istewşilerdi jaqsı köredi
Құранның қазақша аудармасы
Алла жолында мал сарып қылыңдар. (1,Сараң қорқақ болып) өздеріңді өз қолдарыңмен хауіп- қатерге салмаңдар. Жақсылық істеңдер. Шын мәнінде Алла игілік істеушілерді жақсы көреді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И на Господнем промысле Из своего добра расход несите. (Следите), чтоб деянья ваших рук К погибели вас не влекли. Добро творите, - ведь Аллах Благотворит к тому, кто делает добро.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Сражение на пути Аллаха требует готовности участвовать в битве и расходовать из своего добра. Расходуйте на пути Аллаха в подготовке к сражению и не отказывайтесь от него, чтобы враг не победил и не покорил вас. Не ищите гибели, напротив, делайте всё, что нужно, с мудростью и благочестием. Аллах любит благотворящих, которые всё делают прекрасно!
English - Sahih International
And spend in the way of Allah and do not throw [yourselves] with your [own] hands into destruction [by refraining]. And do good; indeed, Allah loves the doers of good.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- өздеріне Раббысының бергенін алады. Анығында, олар бұдан алдын жақсылықты ықыласпен
- Ол адамдарды опырылған құрма ағаштарындай жұлып әкетеді
- өздері ол жөнінде қарама-қайшылықта
- Міне, осы Аллаһ сендердің шын Раббың. Ақиқаттан кейін адасудан басқа
- Олар мұнафиқтар не бұлардың Мұсылмандардың не олардың кәпірлердің жағында болмай,
- Содан кейін де ол Менің арттыра түсуімді қалайды
- Әлбетте, Біз бұл кенттің тұрғындарына бұзықтықтары бойсұнбағандықтары үшін аспаннан азап
- Әрі оған әрбірқұрылысшы және сүңгуші шайтандарды
- Адамдардың ішінде: «Аллаһқа сендік» -деп айтатындар бар. Бірақ, қашан ол
- ол: «Сендер бейтаныс жандар екенсіңдер», -деді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

