суреси zariyat аят 24 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ﴾
[ الذاريات: 24]
Ей, Мұхаммед! Саған Ибраһимның құрметті қонақтары жайлы хабар келді ме
суреси Adh-Dhariyat in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) sağan Ibırayım (Ğ.S.) nıq ardaqtı qonaqtarınıñ (periştelerdiñ) äñgimesi keldi me
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) саған Ыбырайым (1,Ғ.С.) нық ардақты қонақтарының (1,періштелердің) әңгімесі келді ме
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
К тебе пришел рассказ об Ибрахиме И почитаемых его гостях?
Толкование избранного Корана (muntahab)
Дошёл ли до тебя рассказ об ангелах - почтенных гостях Ибрахима,
English - Sahih International
Has there reached you the story of the honored guests of Abraham? -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі мен сендердің таспен ұруларыңнан өзімнің Раббым әрі сендердің Раббыңа
- сондай, өзге біреуді Аллаһпен қатар құдай етіп алатындардан. Жақында олар
- Ей, Мұхаммед! Қара! Олар саған мысалдарды қалай келтіреді. Олар осылай
- Мұса: «Мен Есеп күніне сенбеуші, әрбір өзін жоғары санаушыдан менің
- Егер де өзіне әділетсіздік еткен әрбір жанда жер бетіндегі нәрселердің
- Олар келген кезде, Ол: «Сендер белгілерімді біліммен қамтымай тұрыпжалған санадыңдар
- Ол: «Патшалар бір елді мекенге кірсе, оны қиратады және елдің
- Аллаһ елшісінің алдында дауыстарын бәсеңдететіндер міне, солар, Аллаһ жүректерін тақуалық
- Оған жұмсақ сөз сөйлеңдер, мүмкін ол еске алар, не қорқар»,
- Әрі сол күні олар азапта бірге болады
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.