суреси Nahl аят 20 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَالَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَا يَخْلُقُونَ شَيْئًا وَهُمْ يُخْلَقُونَ﴾
[ النحل: 20]
Ал олардың Аллаһтан өзге шақыратындары табынатындары еш нәрсе жарата алмайды, керісінше, олардың өздері жаратылған
суреси An-Nahl in KazakhSonday Alladan basqa jalbarğandarı eş närseni jarata almaydı. Olar jaratılğandar
Құранның қазақша аудармасы
Сондай Алладан басқа жалбарғандары еш нәрсені жарата алмайды. Олар жаратылғандар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И те, кого вы чтите наравне с Аллахом, Не в состоянье ничего творить, А сами же сотворены (воображеньем вашим).
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллах - Творец, Благодетель, Всеведущий. Он единственный, кто заслуживает поклонения, а те идолы, которым вы поклоняетесь, не в состоянии ничего сотворить, даже муху. Ведь они же сами сотворены, - может быть, вы сами создали их своими руками !
English - Sahih International
And those they invoke other than Allah create nothing, and they [themselves] are created.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Олар сенен не жұмсауға болатынын сұрайды. Айт: «Жақсылықтан
- Ей, Мұхаммед! Сен олардың дүниелерінен садақа зекет ал. Онымен оларды
- Ей, Мұхаммед! Олар сенен Сағат Қиямет туралы: «Ол қашан болады?»,
- және жарық болған кездегі күндізбен
- Алайда олар ескермеді тосын жағдайды есепке алмады
- Енді күт, негізінде олар да күтуде
- Кім Аллаһқа көркем қарыз берсе, Ол оған оны еселеп арттырып
- Немесе олар еш нәрсесіз өздігінен жаратылды ма? әлде олар жаратушылар
- Айт: «Мен сендерден бір ақы сұрамаймын, ол ақы өздеріңе. Менің
- Әрі шын мәнінде, бүл Құран тақуалар Аллаһтың жазасынан қорқып, сақтанатындар
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

