суреси Nisa аят 20 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَإِنْ أَرَدتُّمُ اسْتِبْدَالَ زَوْجٍ مَّكَانَ زَوْجٍ وَآتَيْتُمْ إِحْدَاهُنَّ قِنطَارًا فَلَا تَأْخُذُوا مِنْهُ شَيْئًا ۚ أَتَأْخُذُونَهُ بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُّبِينًا﴾
[ النساء: 20]
Ал, егер бір әйелмен ажырасып, орнына басқа әйелді алуды қаласаңдар, сонда олардың біріне мол дүние берген болсаңдар да одан ешнәрсе алмаңдар. Оны жалғандықпен және анық күнә жасап аласыңдар ма
суреси An-Nisa in KazakhEger bir jubaydı (ajıratıp) ornına basqa jubay alğılarıñ kelse, oğan tolıp jatqan mäher bergen bolsañdar da, odan eş närse almañdar. Oğan jala qoyıp, aşıq künälı bolıp alasıñdar ma
Құранның қазақша аудармасы
Егер бір жұбайды (1,ажыратып) орнына басқа жұбай алғыларың келсе, оған толып жатқан мәһер берген болсаңдар да, одан еш нәрсе алмаңдар. Оған жала қойып, ашық күнәлы болып аласыңдар ма
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Но если вы одну супругу Хотите заменить другою, Хотя вы первой дали дар предбрачный, Вы не берите из него нисколько; Неужто явным беззаконием и ложью Его вы отберете у нее?
Толкование избранного Корана (muntahab)
Если вы захотите заменить одну супругу другой, а первой из них вы дали большое имущество, вы не имеете права (при разводе) отобрать из него ничего. Разве вы станете брать несправедливо, обманом, совершая явный грех?
English - Sahih International
But if you want to replace one wife with another and you have given one of them a great amount [in gifts], do not take [back] from it anything. Would you take it in injustice and manifest sin?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сәндік бұйымдар, әшекейлер ішінде бой жетіп және айтыс-тартыста анық еместі
- Мұның себебі, сондай күпірлік етушілердің имансыздардың жалғанға ілескендігі, ал иманға
- Әрі күпірлік етушілер Құраннан теріс бұрылушылар! «Бұл Құранды тыңдамаңдар
- әрі күн мен ай біріктірілген кезде
- Міне осылай! Біз бұлардың барлығын басқа елге мұра етіп бердік
- және ай тұтылған сәулесі өшкен
- Оларға Бізден ақиқат келгенде, олар: «Егер Мұсаға берілгендер мұғжизалар оған
- Аллаһтың жазасынан қорыққан есіне алады
- сол күні адам: «Қашатын жер қайда?»- дейді
- Ей, Мұхаммед Олардың айтқандарына сабыр етіп, қуатты құлымыз Дәуітті еске
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

