суреси Shuara аят 204 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ﴾
[ الشعراء: 204]
Олар Біздің азабымыздың тез болуын қалай ма
суреси Ash-Shuara in KazakhAl sonda olar: Azabımızdıñ tezdetilwin tiley me
Құранның қазақша аудармасы
Ал сонда олар: Азабымыздың тездетілуін тілей ме
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Так неужели (в дерзости своей) Они (сейчас тебя) торопят с Нашей карой?
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллах - хвала Ему Всевышнему! - сказал: "Разве мекканских неверующих так обольстила отсрочка Моего наказания, что они просят ускорить им наказание?!" Аллах Всевышний хочет этим показать, как безрассудны эти люди, которые торопят наказание, слушая увещевания и предупреждения.
English - Sahih International
So for Our punishment are they impatient?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Кім жақсылықпен келсе, ол үшін одан да қайырлысы бар. Ал
- Артында әлсіз ұрпақ қалдыруға қандай қорықса, өздері де солай сақтансын.
- Сөйтіп, Сәмүдтықтар «Тағиямен» шектен тыс қуатты нәрсемен жойылды
- Сендерден қайтыс болып артында әйелдері жесір қалатындар, әйелдері үшін бір
- Және Ол Аллаһ Өз мейірімінің жаңбырдың алдында желдерді қуанышты хабар
- «Оны сандыққа салып, өзенге қоя бер. Өзен жағаға шығарып, оны
- Қажылық белгілі айлар. Кімде-кім ол айларда қажылықты орындауға міндеттенсе, онда
- Құрмадан же, су іш әрі тыныштыққа болен! Егер адамдардан біреуді
- Әрі Ол иманға келген және ізгі амал істегендерге жауап береді
- Ал жынды оттың жалынынан жаратты
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.