суреси Kahf аят 8 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَإِنَّا لَجَاعِلُونَ مَا عَلَيْهَا صَعِيدًا جُرُزًا﴾
[ الكهف: 8]
Әрі шын мәнінде, Біз оның жердің үстіндегілердің барлығын құр топыраққа айналдырамыз
суреси Al-Kahf in KazakhKüdiksiz, biz, jer jüzindegi närselerdi, älbette mülde şöl topıraq ete alamız
Құранның қазақша аудармасы
Күдіксіз, біз, жер жүзіндегі нәрселерді, әлбетте мүлде шөл топырақ ете аламыз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И Мы, поистине, (со временем) все обратим на ней В бесплодную, сухую почву.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Когда наступит конец мира, Мы обратим всю землю в бесплодную пустыню, после того как она была цветущей и полной жизни.
English - Sahih International
And indeed, We will make that which is upon it [into] a barren ground.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі біз оларды пайғамбарларды тамақ ішпейтін бір дене етіп жаратқан
- Ол Аллаһ, Одан басқа ешбір құдай жоқ. Ол құпияны да,
- Жағдайы жеткілікті адам өзінде бардан жұмсасын. Ал, ризық-несібесі шектеулі адам,
- Олардан Мекке мүшріктерінен бұрынғылар да елшілерді өтірік санаған еді. Сонда
- Егер екеуінде аспандар мен жерде Аллаһтан басқа құдайлар болғанда, ол
- Ол жаратып, орын-орнымен теңестірген
- Әрбір жан өлім дәмін татады. Шын мәнінде, Қайта тірілу күні
- Одан Нұхтан кейін елшілерді өз елдеріне жібердік. Олар елдеріне анық
- Ол Аллаһ сені жаратты, дене мүшелерін үйлесімді етіп теңестірді және
- Ей, иманға келгендер! Ихрамда болған кездеріңде аңдарды өлтірмеңдер. Сендерден кім
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

