суреси Hud аят 76 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿يَا إِبْرَاهِيمُ أَعْرِضْ عَنْ هَٰذَا ۖ إِنَّهُ قَدْ جَاءَ أَمْرُ رَبِّكَ ۖ وَإِنَّهُمْ آتِيهِمْ عَذَابٌ غَيْرُ مَرْدُودٍ﴾
[ هود: 76]
Олар періштелер : «Ей, Ибраһим! мұны қой! Ақиқатында, Раббыңның әмірі келді, оларға кері қайтарылмайтын азап келе жатыр», деді
суреси Hud in Kazakh(Perişteler): “Äy Ibırayım! Budan şegin! Öytkeni, Rabbıñnıñ ämiri kelgen. Küdiksiz olarğa qaytarılmaytın apat keledi” (dedi)
Құранның қазақша аудармасы
(1,Періштелер): “Әй Ыбырайым! Бұдан шегін! Өйткені, Раббыңның әмірі келген. Күдіксіз оларға қайтарылмайтын апат келеді” (1,деді)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
(И прозвучало): "О Ибрахим! Оставь все это! Ведь поступило повеленье твоего Владыки, И к ним грядет их приговор, Поистине, неотвратимый".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Ангелы сказали: "О Ибрахим! Оставь спор об уничтожении народа Лута и не проси милосердия для них. Ведь уже пришло повеление твоего Господа истребить их. Их обязательно постигнет неотвратимое наказание. От него ничто не спасёт, в том числе и споры".
English - Sahih International
[The angels said], "O Abraham, give up this [plea]. Indeed, the command of your Lord has come, and indeed, there will reach them a punishment that cannot be repelled."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ол: «Әрине, мен сендердің істеріңнен жиіркенемін
- Әрі олар да сендер сияқты «Аллаһ ешқашан, ешкімді қайта тірілтпейді»,
- Сөйтіп, Фиръаун қайтып кетті де, кейін өзінің қулық-сұмдығын сиқыршыларын жиып
- Ей, иманға келгендер! Қашан сендерге иманды әйелдер қоныс аударып келсе,
- Аллаһ олардың жүректері мен естулерін мөрлеген және олардың көрулеріне перде
- Ей, Пайғамбар! Саған және өзіңе ерген имандыларға мүміндерге Аллаһ жетіп
- Һарұн бауырымды
- Мүшріктер Аллаһқа серік қосушылар өздерінің қарсылықтарына куәлік келтіре тұрып, Аллаһтың
- Сөйтіп Аллаһтың оларға істеген амалдарынан да жақсы қайтарым сый беруі
- Әрі Фиръаунның әйелі: « Бұл менің де, сенің де көз
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.