суреси Jinn аят 21 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا﴾
[ الجن: 21]
Айт: «Ақиқатында мен сендерге зиян да тигізе алмаймын әрі тура жолға салу билігіне де ие емеспін», деп
суреси Al-Jinn in KazakhRasında men senderge zïyan keltire almaymın da ïgilik te istey almaymın de
Құранның қазақша аудармасы
Расында мен сендерге зиян келтіре алмаймын да игілік те істей алмаймын" де
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Скажи: "Не властен я ни злом (вас наказать) (И ни добром) на путь вас праведный наставить".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Скажи: "Я не в силах ни спасти вас от зла, ни принести вам пользы, ни наставить вас на прямой путь".
English - Sahih International
Say, "Indeed, I do not possess for you [the power of] harm or right direction."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сендер адамдар үшін шығарылған ең қайырлы үммет болдыңдар. Сендер құпталғанға
- Ал олар өз қолдарымен істегендері күнәлары себебінен, ешқашан оны өлімді
- Біз аспандарды және жерді әрі екеуінің арасындағыларын ермек етіп, бостан-бос
- Егер шүкір етсеңдер Аллаһтың берген игіліктеріне разы болып, алғыс білдірсеңдер
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Айтыңдаршы, егер Аллаһ мені және менімен бірге
- Олар Аллаһтың жоқтан бар етіп! жаратуын, кейін оны жаратуды қайталайтынын
- Анығында, әрбір жанның үстінде сақтаушы бар
- Олар мүшріктер : «Әй, өзіне Еске салу Құран түсірілген! Негізінде,
- Ей, Мұхаммед!! Сен әрбір үмметті тізерлеген күйінде көресің. Әрбір үммет
- Әрі көрген кезде, онда жәннатта игілік әрі ұлы патшалықты көресің
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Jinn with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Jinn mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jinn Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

