суреси Tawbah аят 86 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Tawbah аят 86 in arabic text(The Repentance).
  
   

﴿وَإِذَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ أَنْ آمِنُوا بِاللَّهِ وَجَاهِدُوا مَعَ رَسُولِهِ اسْتَأْذَنَكَ أُولُو الطَّوْلِ مِنْهُمْ وَقَالُوا ذَرْنَا نَكُن مَّعَ الْقَاعِدِينَ﴾
[ التوبة: 86]

«Аллаһқа сеніңдер және Оның Елшісімен бірге соғысыңдар» делінген бір сүре түсірілген кезде, олардың ішіндегі дәулеттілері сенен сұранып: «Бізді қалдыр, отырушылармен соғысқа бара алмайтындармен бірге болайық», деді

суреси At-Tawbah in Kazakh

Qaşan olarğa: «Allağa ïman keltiriñder, allanıñ Elşisimen birge soğısıñdar» delingen bir süre tüsirilse, olardıñ däwletteri, senen ruqsat surap: «Bizdi qoy, otırwşılarmen birge bolayıq» deydi


Құранның қазақша аудармасы


Қашан оларға: «Аллаға иман келтіріңдер, алланың Елшісімен бірге соғысыңдар» делінген бір сүре түсірілсе, олардың дәулеттері, сенен рұқсат сұрап: «Бізді қой, отырушылармен бірге болайық» дейді


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Когда нисходит свыше к ним какая-либо Сура, Зовущая уверовать в Аллаха И воевать (в одном ряду) с посланником Его, То те из них, которые других своим достатком превосходят, Просят тебя освободить их (от похода), говоря: "Оставь нас (здесь). Мы будем с теми, кто уселся (дома Как непригодный для войны)".


Толкование избранного Корана (muntahab)

Когда эти лицемеры слышат суру из ниспосланного тебе (о Мухаммад!) Корана, призывающую их уверовать в Аллаха и сражаться вместе с Его посланником за Его прямой путь, богатые и сильные из них просят тебя разрешить им остаться и не участвовать в сражении, говоря: "Оставь нас, мы будем с остающимися дома, которые не в состоянии выступить в поход!"


English - Sahih International


And when a surah was revealed [enjoining them] to believe in Allah and to fight with His Messenger, those of wealth among them asked your permission [to stay back] and said, "Leave us to be with them who sit [at home]."

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 86 from Tawbah


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Ол адамды Адам атаны қыш құмыра секілді құрғақ лайдан жаратты
  2. Ал, ол олардың құдайларына пұттарына жасырына келіп: «Сендер жемейсіңдер ме
  3. Әрі Біз Мұсаға олар елі тура жолмен жүруі үшін Кітап
  4. Олар: «Бір күн немесе күннің бір бөлігі болдық. Есеп жүргізушілерден
  5. Ол қалағанын азаптайды және қалағанына рахым етеді. Әрі сендер Оған
  6. Әрі адасқан түрде тауып, тура жолға салмады ма
  7. Ол тура жолға салады. Біз оған сендік. Енді Раббымызға ешкімді
  8. Мұса еліне ашуланған әрі күйінген халде оралып: «Менен кейін істегендерің
  9. Олар: «Ей, Зұлқарнайын! Яжұж бен Мажұж бұл жерде бұзғыншылық істеп
  10. және жандар топтастырылған кезде

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
суреси Tawbah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Tawbah Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Tawbah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Tawbah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Tawbah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Tawbah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Tawbah Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
суреси Tawbah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Tawbah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Tawbah Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Tawbah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Tawbah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Tawbah Al Hosary
Al Hosary
суреси Tawbah Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Tawbah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, March 31, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.