суреси Anbiya аят 70 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَخْسَرِينَ﴾
[ الأنبياء: 70]
Сондай-ақ, олар оған айла-шарғы жасауды қалады. Ал, Біз оларды ең үлкен зиян шегушілерден еттік
суреси Al-Anbiya in KazakhOlardıñ Ibırayım (Ğ.S.) ğa qastıq istegileri keldi. Biraq özderin sätsizdikke uşırattıq
Құранның қазақша аудармасы
Олардың Ыбырайым (1,Ғ.С.) ға қастық істегілері келді. Бірақ өздерін сәтсіздікке ұшыраттық
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Тогда задумали они против него коварные уловки - Но сделали Мы их Понесшими урон великий,
Толкование избранного Корана (muntahab)
Они хотели погубить его, но Мы спасли его по Нашему повелению, а они потерпели великий урон.
English - Sahih International
And they intended for him harm, but We made them the greatest losers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әділетсіз елді мекендерді ұстаған кезде, Раббыңның ұстауы жазалауы осындай болды.
- аса Қайырымды, ерекше Мейірімдіге
- жақында Біз оған ең жеңілін оңайластырамыз
- Ей, Мұхаммед! Аллаһ жақсыдан жаманды айырғанға дейін имандыларды мүміндерді сендер
- Одан кейін, әлбетте онда жандырылуға ең лайықтылардың кім екенін Біз
- Ол аспандар мен жерді ақиқатпен жаратты. Ол түнмен күндізді орайды,
- Егер мирасты бөлу кезінде жақындар, жетімдер және кедейлер келсе, оларға
- Мұса: «Раббымыз! Ақиқатында, Сен Фиръаунға және оның уәзір, бектеріне бүл
- Адамдар бір үммет еді, кейін олар қарама-қайшылыққа түсті. Егер де
- Керісінше, оны өтірік санап, теріс бұрылды
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

