суреси Baqarah аят 214 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ وَلَمَّا يَأْتِكُم مَّثَلُ الَّذِينَ خَلَوْا مِن قَبْلِكُم ۖ مَّسَّتْهُمُ الْبَأْسَاءُ وَالضَّرَّاءُ وَزُلْزِلُوا حَتَّىٰ يَقُولَ الرَّسُولُ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ مَتَىٰ نَصْرُ اللَّهِ ۗ أَلَا إِنَّ نَصْرَ اللَّهِ قَرِيبٌ﴾
[ البقرة: 214]
Ей, мұсылмандар! Сендерден бұрын өткендерге келген секілді жағдайлар өздеріңе келмей тұрып, жәннатқа кіруді ойладыңдар ма? Оларға таршылық және пәлекеттер тиді әрі Елші және онымен бірге иманға келгендер «Аллаһтың жәрдемі қашан болады» деп айтқанға дейін олар шайқатылды. Біліңдер! Анығында, Аллаһтың жәрдемі жақын
суреси Al-Baqarah in Kazakh(Musılmandar!) Senderge burıñğı ötkenderdiñ basına kelgen sïyaqtı (jağday) kelmey jannatqa kirwleriñdi oyladıñdar ma? Olarğa, aşarşılıq, awırw- nawqas keldi. Sonday-aq Payğambar jäne onımen birge ïman keltirgender: «Bizge Allanıñ järdemi qaşan bolar eken?»,- degenge deyin (qïınşılıqta) terbetildi. Esteriñde bolsın. Negizinen Allanıñ järdemi jaqın
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұсылмандар!) Сендерге бұрыңғы өткендердің басына келген сияқты (1,жағдай) келмей жаннатқа кірулеріңді ойладыңдар ма? Оларға, ашаршылық, ауыру- науқас келді. Сондай-ақ Пайғамбар және онымен бірге иман келтіргендер: «Бізге Алланың жәрдемі қашан болар екен?»,- дегенге дейін (1,қиыншылықта) тербетілді. Естеріңде болсын. Негізінен Алланың жәрдемі жақын
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Иль думаете вы, что в Рай войдете, Не испытав того, чему подверглись те, кто был до вас? Они прошли страдания и беды. И так был потрясен их дух, Что и пророк, и те, которые уверовали с ним, Взмолили: "Когда ж Господня помощь (снизойдет)?" Поистине, (всегда) близка Господня помощь.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Или вы думаете войти в рай просто потому, что вы стали мусульманами, не испытав того, чему подверглись те люди, которые были до вас? Их постигали бедствия, огорчения, и так потрясён был их дух, что посланник и вместе с ним верующие говорили: "Когда же будет помощь и победа от Аллаха?" Поистине, всегда близка помощь Аллаха!
English - Sahih International
Or do you think that you will enter Paradise while such [trial] has not yet come to you as came to those who passed on before you? They were touched by poverty and hardship and were shaken until [even their] messenger and those who believed with him said, "When is the help of Allah?" Unquestionably, the help of Allah is near.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- солар Аллаһты түрегеп тұрып, отырған күйі және жамбастап жатып еске
- Егер сендер жақсылықты көрсетсеңдер не жасырсаңдар немесе жамандықты кешірсеңдер, ақиқатында
- Міне, осылар адасуды тура жол орнына сатып алғандар. Оларға бұл
- Аспандарды және жерді жаратушы, олар адамдар секілдіні жарата алмай ма?
- Мұның себебі Оларға елшілер анық дәлелдермен келсе де олардың күпірлік
- Ал, сондай күпірлік етушілер Раббысымен кездесуге сенбегендер ° үшін Жаһаннам
- Аспандардағылар және жердегілер Аллаһты барлық кемшіліктен пәк деп дәріптейді. Билік
- Олар: «Анығында, бұл екеуі сиқыршы. Сендерді сиқырлары арқылы жерлеріңнен шығаруды
- Куәлік берушімен және куәлік берілгенмен ант етемін
- Ал, олар болса оны Елшіні өтірікшіге шығарып, оның түйенің тірсегін
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.