суреси Al Imran аят 81 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Al Imran аят 81 in arabic text(The Family of Imraan).
  
   

﴿وَإِذْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثَاقَ النَّبِيِّينَ لَمَا آتَيْتُكُم مِّن كِتَابٍ وَحِكْمَةٍ ثُمَّ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مُّصَدِّقٌ لِّمَا مَعَكُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ وَلَتَنصُرُنَّهُ ۚ قَالَ أَأَقْرَرْتُمْ وَأَخَذْتُمْ عَلَىٰ ذَٰلِكُمْ إِصْرِي ۖ قَالُوا أَقْرَرْنَا ۚ قَالَ فَاشْهَدُوا وَأَنَا مَعَكُم مِّنَ الشَّاهِدِينَ
[ آل عمران: 81]

Кезінде Аллаһ пайғамбарлардан: «Мен сендерге Кітап, даналық бердім, содан кейін сендерге өздеріңдегіні растаушы бір Елші келсе, міндетті түрде оған сенесіңдер және жәрдем бересіңдер», деп серт алды. Оларға : «Растадыңдар ма әрі жүктегенімді қабыл алдыңдар ма?» дегенде, олар: «Растадық!» деді. Аллаһ : «Ендеше куә болыңдар. Мен де сендермен бірге куә болушыларданмын», деді

суреси Al Imran in Kazakh

Sol waqıtta Alla (T.) payğambarlardan: «Senderge Kitap, xïkmet berdim, soñıra jañdarıñdağıñı rastawşı Payğambar kelse, älbette oğan ïman keltirip, ärïne oğan järdem etesiñder! Moyındap awır mindetimdi qabıl aldıñdar ma?»,- degende, olar: «Qabıl aldıq!»,- degen. (Alla): «Endeşe kwä bolıñdar. Men de sendermen birge kwä bolwşılardanmın» degen


Құранның қазақша аудармасы


Сол уақытта Алла (1,Т.) пайғамбарлардан: «Сендерге Кітап, хикмет бердім, соңыра жаңдарыңдағыңы растаушы Пайғамбар келсе, әлбетте оған иман келтіріп, әрине оған жәрдем етесіңдер! Мойындап ауыр міндетімді қабыл алдыңдар ма?»,- дегенде, олар: «Қабыл алдық!»,- деген. (1,Алла): «Ендеше куә болыңдар. Мен де сендермен бірге куә болушыларданмын» деген


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


И (вспомните), когда Аллах взял Договор с пророков: "Возьмите то, что Я вам дал из Книги, И мудрость, что Я вам (назначил). Со временем придет посланник к вам, Чтоб истинность того (Писания), что с вами, утвердить, - Уверуйте ж в него и помогите. Согласны ль вы скрепить с условием таким Нерасторжимый Договор со Мною?" Они ответили: "Согласны!" И Он сказал: "Так будьте же свидетели сему, И Я, подобно вам, свидетельствовать буду".


Толкование избранного Корана (muntahab)

Скажи им (о Мухаммад!), что Аллах заключил договор и взял обет с каждого из пророков, которым Он ниспослал Писания, полезные знания и мудрость, сказав, что, если потом придёт к людям посланник, который подтвердит истинность того, что у них есть, они обязательно должны уверовать в него и поддержать его. Каждый пророк подтвердил этот договор и обет, данный Аллаху, и засвидетельствовал это, и Сам Аллах был свидетелем. Пророки сообщили своим общинам об этом договоре и о том, что по этому обету, они должны уверовать и помогать посланнику Аллаха, даже если он придёт после смерти предыдущих посланников, следуя по их стопам. Таким образом, их народы должны следовать за ними и уверовать в посланника Аллаха, выполнив договор своих пророков.


English - Sahih International


And [recall, O People of the Scripture], when Allah took the covenant of the prophets, [saying], "Whatever I give you of the Scripture and wisdom and then there comes to you a messenger confirming what is with you, you [must] believe in him and support him." [Allah] said, "Have you acknowledged and taken upon that My commitment?" They said, "We have acknowledged it." He said, "Then bear witness, and I am with you among the witnesses."

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 81 from Al Imran


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Сондай-ақ Біз оны малдарды оларға бағынышты етіп бердік. Олар оның
  2. Ей, иманға келгендер! Егер иманды мүмін болсаңдар, Аллаһтан Оның тыйғандарынан
  3. Ақиқатында, Біз оны Құранды Қадр түнінде түсірдік
  4. Айтыңдар: «Біз Аллаһқа сендік және бізге түсірілгенге Құранға әрі Ибраһимге,
  5. Аллаһқа құлшылық етіңдер әрі Оған ешнәрсені серік етпеңдер. Ата-анаға жақсылық
  6. әрі әйелі мен балаларынан
  7. Ақиқатында, бұлар мүшріктер әлбетте былай деп айтады
  8. Ол Сүлеймен : «Ей, уәзірлер! Олар маған бойсұнып келуден бұрын,
  9. Ақиқатында, иманға келген және ізгі амал істегендерді, олардың имандары себебінен,
  10. Ол Аллаһ оларға сыйларын толық береді әрі Өз кеңшілігінен арттырып

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
суреси Al Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Al Imran Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Al Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Al Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Al Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Al Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Al Imran Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Al Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Al Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Al Imran Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Al Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Al Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Al Imran Al Hosary
Al Hosary
суреси Al Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Al Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, May 21, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой