суреси Baqarah аят 219 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿۞ يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ ۖ قُلْ فِيهِمَا إِثْمٌ كَبِيرٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَإِثْمُهُمَا أَكْبَرُ مِن نَّفْعِهِمَا ۗ وَيَسْأَلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَ قُلِ الْعَفْوَ ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ﴾
[ البقرة: 219]
Ей, Мұхаммед! Олар сенен мас қылушы ішімдік хамр және кұмар туралы сұрайды. Айт: «Ол екеуінде де үлкен күнә және адамдар үшін пайда бар. Бірақ екеуінің күнәсі пайдасынан үлкен», деп. Әрі олар сенен Аллаһ жолында не жұмсауға болатынын сұрайды. Айт: «Артылғанын» өз қажеттеріңнен артығын деп. Аллаһ ойлануларың үшін сендерге аяттарды осылай түсіндіреді
суреси Al-Baqarah in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) olar senen araqtan, qumardan suraydı. Olarğa: «Ekewinde de zor künä bar. Adamğa paydası bola tura, paydasınan köri künäsı zorıraq» de. Al jäne senen: «Alla jolında ne beretindikterin» suraydı. «Artığı beriledi» de. Alla (T.) sender tüsiner dep ayattarın östip bayan etedi
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) олар сенен арақтан, құмардан сұрайды. Оларға: «Екеуінде де зор күнә бар. Адамға пайдасы бола тұра, пайдасынан көрі күнәсы зорырақ» де. Ал және сенен: «Алла жолында не беретіндіктерін» сұрайды. «Артығы беріледі» де. Алла (1,Т.) сендер түсінер деп аяттарын өстіп баян етеді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Они тебя о винах и азартных играх вопрошают. Скажи: "В них грех большой, Но есть для вас и польза, Хоть больше в них греха, чем пользы". И задают они вопрос: Как много надлежит им издержать (на милость)? Скажи: "Все, что выходит за пределы ваших нужд". Так вам Аллах Свои знамения толкует, Чтоб поразмыслить вы могли
Толкование избранного Корана (muntahab)
Тебя спрашивают (о Мухаммад!) о вине и майсире. Скажи, что в них обоих - большой грех: вред для здоровья, ума и денег, они вызывают ненависть и пробуждают агрессивность среди людей, хотя иногда бывает и польза (забава или лёгкий выигрыш). В них греха больше, чем пользы, и нужно от них уклоняться. Тебя спрашивают также о том, сколько надлежит издерживать на благодеяния. Скажи им, чтобы они расходовали на благодеяния и благотворительность из того, что они могут экономить и им нетрудно раздать. Так Аллах разъясняет вам айаты, содержащие наставления, - может быть, вы подумаете о результатах ваших поступков в ближайшей и в будущей жизни!
English - Sahih International
They ask you about wine and gambling. Say, "In them is great sin and [yet, some] benefit for people. But their sin is greater than their benefit." And they ask you what they should spend. Say, "The excess [beyond needs]." Thus Allah makes clear to you the verses [of revelation] that you might give thought.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- әрі Аллаһтың әмір еткендерін үлестірушілермен
- Әлде олар ол оны ойдан шығарды дей ме? Ей, Мұхаммед!
- Әрі олар : «Егер, бір Кітап болып, ол арқылы таулар
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Үкім берілетін күні сондай күпірлік еткендерге Аллаһқа
- Оны бұлттан сендер түсірдіңдер ме, әлде Біз түсіреміз бе
- Ей, иманға келгендер! Сабыр етіңдер әрі сабырда үстем болыңдар. Шепті
- Ал, өздеріне әділетсіздік жасалғаннан кейін, Аллаһ үшін қоныс аударғандарды осы
- Ей, иманға келгендер! Аллаһқа және Оның Елшісіне бойсұныңдар. Әрі естіп
- Кейін сол бір жасаған ісінді жасадың адам өлтірдің.Әрі сен жақсылықты
- Ей, Мұхаммед Тариқтың жарық жұлдыздың не екенін саған не білдірді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.