суреси Yasin аят 46 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ آيَةٍ مِّنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ﴾
[ يس: 46]
әрі олардың Раббысының белгілерінен оларға бір белгі келсе, олар одан теріс бұрылды
суреси Ya-Sin in KazakhSonday-aq olarğa Rabbılarınıñ belgilerinen bir belgi kelse-aq olar odan jaltaradı
Құранның қазақша аудармасы
Сондай-ақ оларға Раббыларының белгілерінен бір белгі келсе-ақ олар одан жалтарады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И нет ни одного из всех знамений Бога, Которое они бы не отвергли.
Толкование избранного Корана (muntahab)
От любого знамения, которое приходит к ним от Аллаха и доказывает единобожие Аллаха и Его мощь, они отвращаются.
English - Sahih International
And no sign comes to them from the signs of their Lord except that they are from it turning away.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ант етемін әнжір және зәйтүнмен
- Әрі әрбір жанға істегені толық беріледі. Ол олардың не істегендерін
- Әрі оларды әлбетте адастырамын және оларда жалған арман, бос қиялдарға
- Негізінде, Аллаһ, сендерді тек дін тұрғысында сендермен соғысқандармен, жұрттарыңнан қуып
- Олар үшін онда жемістер бар әрі қалаған нәрселері бар
- Енді бүгін сендерден де және сондай күпірлік еткендерден де Аллаһқа
- Егер де Кітап түсірілгендер иманға келгенде және тақуалық еткендерінде Аллаһтың
- Ей, Мұхаммед! Әрі «Міндетті түрде болатынның» не екенін саған не
- Әрі Аллаһ сендерге аяттарды түсіндіреді. Аллаһ бәрін Білуші, аса Дана
- Кезінде ол лық толы болған кемеге қашқан еді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.