суреси Yasin аят 46 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ آيَةٍ مِّنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ﴾
[ يس: 46]
әрі олардың Раббысының белгілерінен оларға бір белгі келсе, олар одан теріс бұрылды
суреси Ya-Sin in KazakhSonday-aq olarğa Rabbılarınıñ belgilerinen bir belgi kelse-aq olar odan jaltaradı
Құранның қазақша аудармасы
Сондай-ақ оларға Раббыларының белгілерінен бір белгі келсе-ақ олар одан жалтарады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И нет ни одного из всех знамений Бога, Которое они бы не отвергли.
Толкование избранного Корана (muntahab)
От любого знамения, которое приходит к ним от Аллаха и доказывает единобожие Аллаха и Его мощь, они отвращаются.
English - Sahih International
And no sign comes to them from the signs of their Lord except that they are from it turning away.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- қылмыскерлер жек көрсе де ақиқатты шындыққа шығару және жалғанды бекер
- Ей, Мұхаммед! Біз сенен бұрын да тек ер адамдарды ғана
- Жасаған күнәлі істері үшін әділетсіздерді бір-біріне осылай үстем етіп қоямыз
- Әрі өздеріне қандай да бір Елші келсе, олар өткен қауымдар
- кейін оны қурап, қарайған қоқымға айналдырған
- Әрі Лұтты да жібердік . Сонда ол еліне: «Негізінде, сендер
- және мені Наъим жәннатының мұрагерлерінен ете гөр
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Олардың қанша болғанын Аллаһ жақсы біледі. Аспандардың
- Адам баласы өз бетімен қараусыз, бос қалдырыламын деп ойлай ма
- Міне, бұлар Кітап, үкім және пайғамбарлық берілгендер. Егер бұлар мүшріктер
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.