суреси Hijr аят 23 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ﴾
[ الحجر: 23]
Ақиқатында, Біз тірілтеміз және өлтіреміз әрі барлығыжойылғанда Біз ие болып қалушымыз
суреси Al-Hijr in KazakhKüdiksiz biz tiriltemiz de öltiremiz. Sonday-aq barlığınıñ murageri bizbiz. (S. 88-A)
Құранның қазақша аудармасы
Күдіксіз біз тірілтеміз де өлтіреміз. Сондай-ақ барлығының мұрагері бізбіз. (1,С. 88-А)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И Мы, лишь Мы даруем жизнь И смерть (вам) назначаем, И Мы - наследники всему, (Чему Мы повелели быть иль не быть).
Толкование избранного Корана (muntahab)
Только Мы, и никто другой, даруем жизнь, и затем только Мы отнимаем её. Ведь всё, что на земле и в небесах, принадлежит Нам, и к Нам его возвращение.
English - Sahih International
And indeed, it is We who give life and cause death, and We are the Inheritor.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ал, олар сенбейтіндер : «Біз жермен араласып жоғалсақ та жаңадан
- Ал, одан ең бақытсыз ғана өзін аулақ ұстайды
- Ей, Мұхаммед! Біз саған уахи еткен Кітап Құран ақиқат, өзінен
- Фиръаун: «Егер сен бір белгімен келсең, бізге оны келтір, егер
- Ей, Мұхаммед!I Айт: «Раббым! Кешір, рақым ет! Сен мейірім етушілердің
- Серт бергендерге азап түсіргеніміз секілді
- Ол малдар жұбымен сегіз. Қойдан еркек-ұрғашысымен екеу және ешкіден де
- Әрбір өтірікші күнәһарғаүлкен қасірет бар
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Ей, Кітап берілген қауым! Сендер бізді Аллаһқа
- Міне, соларды Аллаһ лағнет еткен. Ал, Аллаһ кімді лағнеттесе, оған
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

