суреси Raad аят 9 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْكَبِيرُ الْمُتَعَالِ﴾
[ الرعد: 9]
Ол ғайып пен анық нәрсені Білуші, өте Үлкен, бәрінен Жоғары
суреси Ar-Rad in Kazakh(Ol) kömesti, körnewdi bilwşi. Asa ulı, öte joğarı
Құранның қазақша аудармасы
(1,Ол) көместі, көрнеуді білуші. Аса ұлы, өте жоғары
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ему сокрытое и явное известно, Он в высшей степени возвышен и велик!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллах знает скрытое, которое мы не можем постигать своими органами чувств, и знает явное лучше нас. Поистине, Всевышний - возвышен и превыше всего, что в небесах и на земле!
English - Sahih International
[He is] Knower of the unseen and the witnessed, the Grand, the Exalted.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Біз бұл Құранда адамдарға әрбір мысалды жан-жақты етіп, анықтап түсіндірдік.
- Біз сендерді болмашы бір сұйықтан жаратпадық па
- Аллаһпен қатар?» делінеді. Серік қосушылар : «Олар бізден жоқ болып
- Ақиқатында, су тасыған кезде, Біз сендерді кемеге мінгіздік
- Сонда имандылар мүміндер бір-біріне : «Өздерінің сендермен бірге екеніне барын
- Аллаһ оларды сол Күннің жамандығынан сақтап, оларға жарқындық пен қуаныш
- олардан тосық артына тасаланып алды. Біз оған Рухымызды Жәбірейілді жібердік.
- Олар: «Аллаһқа ант етеміз, ауру болғаныңа немесе құрып таусылғаныңа дейін
- Ол Аллаһ : «Менің алдымда дауласпаңдар. Мен сендерге алдын ала
- Ал, тақуалар Раббысына бойсұнып, жазасынан қорқып, сақтанушылар Жәннат бақтары мен
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.