суреси Raad аят 9 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْكَبِيرُ الْمُتَعَالِ﴾
[ الرعد: 9]
Ол ғайып пен анық нәрсені Білуші, өте Үлкен, бәрінен Жоғары
суреси Ar-Rad in Kazakh(Ol) kömesti, körnewdi bilwşi. Asa ulı, öte joğarı
Құранның қазақша аудармасы
(1,Ол) көместі, көрнеуді білуші. Аса ұлы, өте жоғары
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ему сокрытое и явное известно, Он в высшей степени возвышен и велик!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллах знает скрытое, которое мы не можем постигать своими органами чувств, и знает явное лучше нас. Поистине, Всевышний - возвышен и превыше всего, что в небесах и на земле!
English - Sahih International
[He is] Knower of the unseen and the witnessed, the Grand, the Exalted.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ал олардан кім: «Мен Одан басқа құдаймын», десе, оны Жаһаннаммен
- Ал, Аллаһқа сеніп, Одан берік ұстағандарды Ол, жақында Өзінен болған
- Оларға: «Өткен күндерде істеген амалдарың себепті рахаттана жеңдер әрі ішіңдер»,
- Әрі Ол жерде, оның сендерді шайқалтпауы үшін берік тұрғандарды тауларды
- Ақиқатында, Мұнда жүрегі барға немесе естігенін қабылдағанға еске салу ескерту
- Егер сен жер бетіндегілердің көбіне бағынсаң, олар сені Аллаһтың жолынан
- Сонда кім шектен шыққан болса
- Сонда сөйлесіп тұрған жолдасы оған: «Сонда сен өзіңді алдымен топырақтан,
- Әрі, егер олар талақ беруге шешім қабылдаса, әлбетте, Аллаһ –
- Әрі кезінде Мәриям ұлы Иса: «Ей, Исраил ұрпақтары! Шын мәнінде,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

