суреси shura аят 23 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси shura аят 23 in arabic text(The Consultation).
  
   

﴿ذَٰلِكَ الَّذِي يُبَشِّرُ اللَّهُ عِبَادَهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ۗ قُل لَّا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبَىٰ ۗ وَمَن يَقْتَرِفْ حَسَنَةً نَّزِدْ لَهُ فِيهَا حُسْنًا ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ شَكُورٌ
[ الشورى: 23]

Бұл Аллаһтың иманға келген және ізгі амал істеген құлдарына сүйінші хабары. I Ей, Мұхаммед! Айт: «Сендерден бұл үшін ақы сұрамаймын, тек туысқандық жақсы көруді ғана болмаса», деп. Кім бір жақсылық істесе, Біз оған ондағы жақсылығын көбейтеміз. Ақиқатында, Аллаһ өте Кешірімді, бойсұнушы құлдарының аз амалына мол сауап беруші

суреси Ash_shuraa in Kazakh

Mine Alla, ïman keltirip, tüzw is istegen quldarın qwanışqa böleydi. (Muxammed Ğ.S.): Senderden buğan jaqındıq maxabbattan basqa eşbir aqı tilemeymin de. Kim bir jaqsı tabısqa ïe bolsa, onıñ bundağı jaqsılığın arttıra tüsemiz. Küdiksiz Alla, tım jarılqawşı, şükirlikti bağalawşı. (Bul ayattağı, jaqın süyispenşilik: Qulşılıq arqılı Allağa jaqındaw. Nemese Qurayştan bolğandığım üşin jaqındıq körsetip japa bermewleriñdi qalaymın degen uğımdarda. B.J.M.K.R)


Құранның қазақша аудармасы


Міне Алла, иман келтіріп, түзу іс істеген құлдарын қуанышқа бөлейді. (1,Мұхаммед Ғ.С.): "Сендерден бұған жақындық махаббаттан басқа ешбір ақы тілемеймін" де. Кім бір жақсы табысқа ие болса, оның бұндағы жақсылығын арттыра түсеміз. Күдіксіз Алла, тым жарылқаушы, шүкірлікті бағалаушы. (1,Бұл аяттағы, жақын сүйіспеншілік: "Құлшылық арқылы Аллаға жақындау. Немесе Құрайштан болғандығым үшін жақындық көрсетіп жапа бермеулеріңді қалаймын" деген ұғымдарда. Б.Ж.М.К.Р)


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


И это - то, о чем благовестИт Аллах служителям Своим, Кто верует и доброе творит. Скажи: "Я не прошу у вас наград за это, Любви лишь к ближним я прошу". А тот, кто делает добро, - Тому Мы к этому еще прибавим, - Аллах, поистине, прощающ и признателен (в оценке)!


Толкование избранного Корана (muntahab)

Такая великая милость и есть добрая весть, о которой возвещает Аллах Своим покорным верующим рабам. Скажи, о посланник: "Я не прошу у вас награды за передачу Послания Аллаха, а прошу только лишь любви к Аллаху и Его посланнику и приближения к Нему, Всевышнему, свершением добрых деяний. Тому, кто совершит доброе, угодное Аллаху деяние, Аллах удвоит награду за него". Поистине, прощение Аллахом грехов Своим рабам велико! Он благодарен им за их благочестивые деяния!


English - Sahih International


It is that of which Allah gives good tidings to His servants who believe and do righteous deeds. Say, [O Muhammad], "I do not ask you for this message any payment [but] only good will through kinship." And whoever commits a good deed - We will increase for him good therein. Indeed, Allah is Forgiving and Appreciative.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 23 from shura


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Жойылып кеткір, ол қалай есептеді
  2. Ей, Мұхаммед! Олар сенен Сағат Қиямет туралы: «Ол қашан болады?»,
  3. Олар онда мәңгі қалып, одан өзге жаққа ауысуды қаламайды
  4. Оларға дейін Біз жойып жіберген елді мекендердің ешбірі иманға келмеген
  5. Ей, Мұхаммед! Айт: «Ол, Аллаһ Ахад Жалғыз
  6. Ей, Мұхаммед! Егер де Біз саған парақтағы бір Жазбаны түсіріп,
  7. Олар оны өтірікшіге шығарды. Сонда оларды бір сілкініс ұстады да
  8. Кім Раббысына қылмыскер күнәһар болған күйде келсе, оғанкүмәнсіз, Жаһаннам бар.
  9. Егер Ол қаласа, сендерді кетіріп, жаңа жаратылысты әкеледі
  10. Сендерді арттыра түсу құмарлығы өзіне бұрып шұғылдандырып қойды

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси shura with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси shura mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter shura Complete with high quality
суреси shura Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси shura Bandar Balila
Bandar Balila
суреси shura Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси shura Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси shura Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси shura Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси shura Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси shura Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси shura Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси shura Fares Abbad
Fares Abbad
суреси shura Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси shura Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси shura Al Hosary
Al Hosary
суреси shura Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси shura Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 16, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.