суреси Zukhruf аят 23 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Zukhruf аят 23 in arabic text(The Gold Adornments).
  
   

﴿وَكَذَٰلِكَ مَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي قَرْيَةٍ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءَنَا عَلَىٰ أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَىٰ آثَارِهِم مُّقْتَدُونَ﴾
[ الزخرف: 23]

Ей, Мұхаммед! Осылай сенен бұрын бір елді мекенге ескертуші жіберсек, ондағы сән-салтанат, рахатқа шалқып жүргендер: «Біз аталарымызды бір дінде таптық әрі біз олардың салған іздерімен жүреміз», деді

суреси Az-Zukhruf in Kazakh

Osılayşa (Muxammed Ğ.S.) senen burın bir memleketke payğambar jibergen bolsaq, olardıñ bedeldileri: Rasında biz atalarımızdı bir jol üstinde taptıq. Biz de solardıñ izine tüsemiz dedi


Құранның қазақша аудармасы


Осылайша (1,Мұхаммед Ғ.С.) сенен бұрын бір мемлекетке пайғамбар жіберген болсақ, олардың беделділері: "Расында біз аталарымызды бір жол үстінде таптық. Біз де солардың ізіне түсеміз" деді


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


И точно так же всякий раз, Когда Мы слали до тебя К любому люду увещевателя от Нас, Кто побогаче был из них, Те говорили: "Нашли мы наших праотцев, Державшихся определенной веры, И прямо следуем по их стопам".


Толкование избранного Корана (muntahab)

Так было и раньше с прежними народами. Мы не посылали до тебя в селение никакого посланника, чтобы зажиточные люди, которых благоденствие сделало заносчивыми, не говорили: "Поистине, мы нашли наших отцов, державшихся определённой веры, и мы следуем за ними". Ведь подражание - давнее заблуждение!


English - Sahih International


And similarly, We did not send before you any warner into a city except that its affluent said, "Indeed, we found our fathers upon a religion, and we are, in their footsteps, following."

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 23 from Zukhruf


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Ақиқатында, мен аспандарды және жерді жасап шығарғанға, ханиф күйімде жүзімді
  2. Ал, бұзық іс істейтіндердің бойсұнбағандардың тұрағы От. Олар әркез ол
  3. Бұл болып өткенге өкініп, қайғырмауларың және Оның сендерге бергеніне масаттана
  4. Сендер Кітапты Тәуратты оқи тұра, адамдарды игілікке бұйыра отырып, өздеріңді
  5. Оның ағашын сендер пайда еттіңдер ме, әлде Біз пайда еттік
  6. Сонда әлсіздері өздерін жоғары санағандарға: «Жоқ! Түнде де, күндіз де
  7. Ей, Мұхаммед! Сондықтан оларды күйзелтуші азаппен «сүйіншіле»
  8. өздері ол жөнінде қарама-қайшылықта
  9. Олар мүшріктер өздеріне періштелердің келуін немесе Раббыңның әмірі келуін күте
  10. Әрі күпірлік еткендер қайта тірілуге сенбегендер : «Біз және аталарымыз

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
суреси Zukhruf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Zukhruf Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Zukhruf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Zukhruf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Zukhruf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Zukhruf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Zukhruf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Zukhruf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Zukhruf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Zukhruf Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Zukhruf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Zukhruf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Zukhruf Al Hosary
Al Hosary
суреси Zukhruf Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Zukhruf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 16, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.