суреси Rum аят 15 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَهُمْ فِي رَوْضَةٍ يُحْبَرُونَ﴾
[ الروم: 15]
Сонда иманға келген және ізгі амал істегендер Жәннаттағы бақтарда қуанышқа бөленеді
суреси Ar-Rum in KazakhAl endi ïman keltirip, izgi is istegender; bir baqşada sıylanadı
Құранның қазақша аудармасы
Ал енді иман келтіріп, ізгі іс істегендер; бір бақшада сыйланады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И те, кто веровал и доброе творил, Ублажены в садах Эдема будут.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Те, которые уверовали и творили добрые деяния, будут ублажены в райском саду , где деревья и цветы.
English - Sahih International
And as for those who had believed and done righteous deeds, they will be in a garden [of Paradise], delighted.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Осы өмірде Оларға пайдалану, рахат бар. Кейін олар Бізге қайтады.
- Егер Аллаһтың сендерге деген кеңшілігі мен мейірімі болмаса және Аллаһ
- Тіпті олар ол жерде тұрмаған секілді болды. Біліңдер! Сәмүд елі
- Оларға өздерінің Раббысында қалағандары бар. Бұл ықыласпен жақсылық істеушілерге берілетін
- Адамдардан бетіңді менменси қисайтып бұрма әрі жер бетінде кердеңдеп жүрме.
- Ақиқатында менің қамқоршым Кітапты түсірген Аллаһ. Ол ізгілерге қамқорлық етеді
- Өйткені, Аллаһ әл-Хаққ Ақиқат , ал олардың Одан өзге жалынып
- Оларға не болды, Еске салатыннан Құраннан бет бұратындай
- Біз Исраил ұрпақтарын игі мекенге орналастырдық және оларға жақсы нәрселерден
- Сол қиямет күні Біз имансыздарды қатты ұстаумен ұстаймыз, сонда, Біз
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

