суреси Raad аят 24 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿سَلَامٌ عَلَيْكُم بِمَا صَبَرْتُمْ ۚ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ﴾
[ الرعد: 24]
«Сабыр еткендерің үшін сендерге «сәлем» амандық болсын !» дейді. бұл соңғы тұрақ қандай керемет
суреси Ar-Rad in Kazakh“Sabır etkendikteriñ üşin, Allanıñ esendigi senderge bolsın! Soñğı jurt nendey jaqsı” (deydi)
Құранның қазақша аудармасы
“Сабыр еткендіктерің үшін, Алланың есендігі сендерге болсын! Соңғы жұрт нендей жақсы” (1,дейді)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мир вам за то, что были терпеливы! Прекрасна их наградная обитель, (Что Господом навечно им дана)!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Эти ангелы скажут им: "Вам вечный мир и спокойствие за то, что вы терпели зло и терпели многое, борясь со своими страстями! Какая у вас прекрасная награда - пребывание в райских садах вечности!"
English - Sahih International
"Peace be upon you for what you patiently endured. And excellent is the final home."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сонда Біз оны және оның үй-жайын жерге жұтқыздық. Оны Аллаһтан
- Олардың бұтақтары бар
- Сондай-ақ Мәдиян еліне бауырлары Шұғайыпты жібердік . Ол: «Әй, елім!
- Мен Одан өзгелерді құдайлар етіп аламын ба? Егер әр-Рахман аса
- Әрі олар : «Егер, бір Кітап болып, ол арқылы таулар
- Ол тиген нәрсесін аман қалдырмай, оны үгіндіге айналдырады
- Бұл бір жын соққан адам ғана. Бір уақытқа дейін онымен
- Бас терісін сыдырып алушы
- Ал, қашан оларға серік қосушыларға анық аяттарымыз оқылған кезде, өздеріне
- Егер олар шын сөзді болса, осыған ұқсас Құран секілді хабар
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.