суреси Baqarah аят 55 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَىٰ لَن نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّىٰ نَرَى اللَّهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْكُمُ الصَّاعِقَةُ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ﴾
[ البقرة: 55]
Әрі сол кезде сендер: «Ей, Мұса!Аллаһты ашық көрмейінше, саған сенбейміз», дедіңдер. Сонда сендерге, өздерің қарап тұрған кездеріңде найзағай тиді
суреси Al-Baqarah in KazakhSol waqıtta sender: «Äy Musa! Allanı äşkere körmeyinşe sağan äste ïlanbaymız» dediñder de, senderdi bir aşçı dawıs aldı. (jasıl tüsti) Körip turdıñdar
Құранның қазақша аудармасы
Сол уақытта сендер: «Әй Мұса! Алланы әшкере көрмейінше саған әсте иланбаймыз» дедіңдер де, сендерді бір ащы дауыс алды. (1,жасыл түсті) Көріп тұрдыңдар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И (вспомните), Как вы сказали Мусе: "О Муса! Тебе мы не поверим, Пока открыто лик Господень не увидим". Но гром и молния вас поразили, - Ведь были сами вы свидетели сему.
Толкование избранного Корана (muntahab)
И вот вы опять сказали Мусе: "Мы не поверим тебе, пока не увидим лик Господень ясно своими глазами". И вас поразила страшная молния и огонь с неба за вашу настойчивость, несправедливость, неверие и требование невозможного. И вы погибли, пока смотрели на это бедствие.
English - Sahih International
And [recall] when you said, "O Moses, we will never believe you until we see Allah outright"; so the thunderbolt took you while you were looking on.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ал шындықты алып келген және оны хақ деп мойындағандар міне,
- Екі топ бірін-бірі көрген кезде, Мұсаның жанындағылар: «Анығында, бізге қуып
- Адамдарға тура жол келген кезде, олардыңиманға келуіне: «Аллаһ Елші етіп
- Ей, Мұхаммед Аллаһтың аспаннан су түсіріп, оны жерге су көздері
- Біз оларды болуында күмән жоқ Күн үшін жинап, әрбір жанға
- сондай қинаушы азапты көргендеріне дейін, тіпті оларға қандай бір белгі
- Әрі оған Өз тарапымыздан мейірбандық пен тазалық бердік. Ол тақуа
- және уәде етілген Күнмен
- Олар дүние істерімен таласып-тартысып жатқандарында өздерін ұстайтын сайхадан басқаны күтпейді
- Ақиқатында, адамды Біз жараттық және оған оның жаны не деп
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.