суреси Baqarah аят 55 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَىٰ لَن نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّىٰ نَرَى اللَّهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْكُمُ الصَّاعِقَةُ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ﴾
[ البقرة: 55]
Әрі сол кезде сендер: «Ей, Мұса!Аллаһты ашық көрмейінше, саған сенбейміз», дедіңдер. Сонда сендерге, өздерің қарап тұрған кездеріңде найзағай тиді
суреси Al-Baqarah in KazakhSol waqıtta sender: «Äy Musa! Allanı äşkere körmeyinşe sağan äste ïlanbaymız» dediñder de, senderdi bir aşçı dawıs aldı. (jasıl tüsti) Körip turdıñdar
Құранның қазақша аудармасы
Сол уақытта сендер: «Әй Мұса! Алланы әшкере көрмейінше саған әсте иланбаймыз» дедіңдер де, сендерді бір ащы дауыс алды. (1,жасыл түсті) Көріп тұрдыңдар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И (вспомните), Как вы сказали Мусе: "О Муса! Тебе мы не поверим, Пока открыто лик Господень не увидим". Но гром и молния вас поразили, - Ведь были сами вы свидетели сему.
Толкование избранного Корана (muntahab)
И вот вы опять сказали Мусе: "Мы не поверим тебе, пока не увидим лик Господень ясно своими глазами". И вас поразила страшная молния и огонь с неба за вашу настойчивость, несправедливость, неверие и требование невозможного. И вы погибли, пока смотрели на это бедствие.
English - Sahih International
And [recall] when you said, "O Moses, we will never believe you until we see Allah outright"; so the thunderbolt took you while you were looking on.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Кітап берілген қауымнан оның Исаның өлуінен бұрын оған сенім келтірмейтіндері
- Сол кезде Елші арттарыңнан сендерді шақырса да ешкімге қайырылмай, жоғарыға
- Сол кезде анаңның көкейіне білдірілуі тиісті нәрсені салған едік
- Олар: «Ей, Нұх! Егер насихатыңды тоқтатпасаң, таспен атқыланғандардан боласың», деді
- Сонда олар Яжұж бен Мажұж , оған шыға алмады әрі
- Олар жер бетінде сапар шекпеді ме, сонда өздерінен алдын өткендердің
- Сендер шектен шығушы ел болғандықтарың үшін сендерден Еске салуды түсірмей,ұстап
- Әлде, Аллаһ сендерден күресушілер мен сабыр етушілерді айқындамай тұрып, жәннатқа
- Аллаһ бізді ұстанған діндеріңнен құтқарғаннан кейін оған қайтсақ, онда Аллаһқа
- Әй, елім! Бұл өмір бар болғаны уақытша ғана пайдаланатын нәрсе,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

