суреси Anbiya аят 24 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَمِ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ آلِهَةً ۖ قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ ۖ هَٰذَا ذِكْرُ مَن مَّعِيَ وَذِكْرُ مَن قَبْلِي ۗ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ الْحَقَّ ۖ فَهُم مُّعْرِضُونَ﴾
[ الأنبياء: 24]
Әлде олар Одан басқаларды құдайлар етіп алды ма? Айт: «Дәлелдеріңді келтіріңдер. Бұл ақиқат, дәлел менімен бірге болғандардың Еске салуы Құран әрі менен алдын болғандардың Еске салуы Тәурат, Інжіл »,- деп. Негізінде, олардың көпшілігі ақиқатты білмейді, сондықтан олар теріс бұрады
суреси Al-Anbiya in KazakhNemese olar, Alladan özge täñirler jasap aldı ma? (Muxammed Ğ.S.): Dälelderiñdi keltiriñder. Mine menimen birge bolğandardıñ Kitabı jäne menen bwrıngılardıñ Kitabı de. Olay emes, olardıñ köbi şındıqtı bilmeydi. Sondıqtan olar jaltaradı
Құранның қазақша аудармасы
Немесе олар, Алладан өзге тәңірлер жасап алды ма? (1,Мұхаммед Ғ.С.): Дәлелдеріңді келтіріңдер. Міне менімен бірге болғандардың Кітабы және менен бурынгылардың Кітабы" де. Олай емес, олардың көбі шындықты білмейді. Сондықтан олар жалтарады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ужель они, кроме Него, других богов призвали? Скажи: "Представьте ваше доказательство на это. Это - Посланье тем, которые со мной, А равно тем, что были до меня". Но большинство их Истины не знает И уклоняется (в невежестве своем).
Толкование избранного Корана (muntahab)
Они не знали права Аллаха на них, что только Аллах один их Владыка, и поклонялись другим божествам помимо Него без разумного доказательства или веской причины. Скажи, о пророк: "Приведите ваш довод о том, что у Аллаха есть соучастники в царстве, который оправдал бы ваше поклонение им помимо Аллаха. Этот Коран - напоминание и назидание тем, кто в моей общине, о том, как следует им поступать. А эти Книги, ниспосланные пророкам в назидание народам, жившим до меня, - все они основаны на единобожии". Но многие из них не знают, что содержится в этих Писаниях и не стремятся размышлять над ними, ибо они отрицают веру в Аллаха.
English - Sahih International
Or have they taken gods besides Him? Say, [O Muhammad], "Produce your proof. This [Qur'an] is the message for those with me and the message of those before me." But most of them do not know the truth, so they are turning away.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олар істерінің жазасын татты және олардың істерінің соңы зиян шегу
- Әрі жер беті түзетілгеннен кейін, онда бұзу-бүлдірушілік істемеңдер. Одан Аллаһтан
- Біз оларға оның Құранның ақиқат екені анық болғанға дейін шартараптағы
- Олар одан қонақтарын беруді талап етті, сонда Біз олардың көздерін
- Сонда қауымы оған асыға жетіп келді. Олар жаман істерді бұрыннан
- Оған барып: «Біз Раббыңның елшілеріміз. Исраил ұрпақтарын бізбен бірге жібер
- Ол Йусуф қызметкерлеріне: «Олардың бидайға төлеген заттарын жүктерінің ішіне салып
- Алайда олардың азабымызды көрген кезде иманға келулері өздеріне пайда бермеді.
- Сол күні кәпірлерге тозақты анық көрсетеміз
- және тауларды бекітіп орнықтырды
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.