суреси Al Imran аят 112 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Al Imran аят 112 in arabic text(The Family of Imraan).
  
   

﴿ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ أَيْنَ مَا ثُقِفُوا إِلَّا بِحَبْلٍ مِّنَ اللَّهِ وَحَبْلٍ مِّنَ النَّاسِ وَبَاءُوا بِغَضَبٍ مِّنَ اللَّهِ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الْمَسْكَنَةُ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوا يَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَيَقْتُلُونَ الْأَنبِيَاءَ بِغَيْرِ حَقٍّ ۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا وَّكَانُوا يَعْتَدُونَ
[ آل عمران: 112]

Олар Аллаһтың жібімен қорғауымен болмаса және адамдардың жібімен келісімі аясында болмаса, қай жерде табылса да қорлыққа ұшыратылды. Әрі олар Аллаһтың ашуына тап болып, жоқшылыққа ұшыратылды. Бұл олардың Аллаһтың аяттарына күпірлік етулері мойындамаулары, қарсы келулері және өлтіруге құқығы болмаса да пайғамбарларды өлтірулері себепті. Әрі бұл олардың бойсұнбаулары және шектен шыққандықтары үшін

суреси Al Imran in Kazakh

Qayda bolsa da olarğa qorlıq soqqısı tïgen. Biraq Alladan qorğaw jäne adamdardan kelisim bolsa basqa. Äri olar Allanıñ aşwına uşırap, kedeyşiliktiñ de soqqısın jedi. Osı olardıñ Allanıñ ayattarına qarsı kelwleri, jazıqsız payğambarlardı öltärwleri sebepti. Sonday-aq olardıñ qılmıstı bolıp şekten şığwlarınıñ saldarınan


Құранның қазақша аудармасы


Қайда болса да оларға қорлық соққысы тиген. Бірақ Алладан қорғау және адамдардан келісім болса басқа. Әрі олар Алланың ашуына ұшырап, кедейшіліктің де соққысын жеді. Осы олардың Алланың аяттарына қарсы келулері, жазықсыз пайғамбарларды өлтәрулері себепті. Сондай-ақ олардың қылмысты болып шектен шығуларының салдарынан


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


И где б они ни находились, Уделом их бесчестие пребудет, Если не будут с Господом в Завете Или с людьми, что приняли его. Они гнев Бога навлекли на свои души, И бедствия обрушились на них, И это потому, что не поверили в знамения Господни, Его пророков убивали не по праву, - За то, что были непокорны и преступили (все пределы).


Толкование избранного Корана (muntahab)

Где бы они ни были, они будут унижены, если они не будут в союзе с Аллахом, с верой в ислам и в союзе с мусульманами. Они навлекут на себя гнев Аллаха, будут униженными, им грозит подчинение другим. Это - потому, что они не уверовали в знамения Аллаха, доказывающие пророчество Мухаммада - да благословит его Аллах и приветствует, - и прежде убивали пророков. Они не слушали Аллаха и были грешными преступниками.


English - Sahih International


They have been put under humiliation [by Allah] wherever they are overtaken, except for a covenant from Allah and a rope from the Muslims. And they have drawn upon themselves anger from Allah and have been put under destitution. That is because they disbelieved in the verses of Allah and killed the prophets without right. That is because they disobeyed and [habitually] transgressed.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 112 from Al Imran


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Адамдардың жетесіздері: «Оларды өздері ұстанып келген қыблаларынан не бұрды?» дейді.
  2. Міне, осылай, бұлардан алдыңғыларға да әрбір елші келгенде, олар да:
  3. Сондай-ақ күнәларын мойындаған басқа адамдар да бар. Олар түзу істі
  4. Олар бір-бірін теріс істерінен қайтармайтын еді. Олардың істегендері өте жаман
  5. Ал, ол олардың құдайларына пұттарына жасырына келіп: «Сендер жемейсіңдер ме
  6. Ей, Мұса! Оң қолыңдағы не нәрсе?» деді
  7. Шын мәнінде, садақа беруші ерлер мен садақа беруші әйелдерге және
  8. Ол күні әділетсіздерге сылтау айтып, ақталулары пайда бермейді. Оларға лағнет
  9. Сендерге уәде етілген нәрсе алые, тым ұзақ
  10. Сол күні қияметте Аллаһ олардың барлығын қайта тірілтіп, оларға істеген

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
суреси Al Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Al Imran Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Al Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Al Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Al Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Al Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Al Imran Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Al Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Al Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Al Imran Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Al Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Al Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Al Imran Al Hosary
Al Hosary
суреси Al Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Al Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, November 24, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.