суреси Baqarah аят 240 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَالَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَاجًا وَصِيَّةً لِّأَزْوَاجِهِم مَّتَاعًا إِلَى الْحَوْلِ غَيْرَ إِخْرَاجٍ ۚ فَإِنْ خَرَجْنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِي مَا فَعَلْنَ فِي أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعْرُوفٍ ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ﴾
[ البقرة: 240]
Сендерден қайтыс болып артында әйелдері жесір қалатындар, әйелдері үшін бір жылға дейін күйеулерінің үйінен шығарып жібермей, қамтамасыз етілуі өсиет етіледі. Егер әйелдері өздері шығып кетсе, олардың өздеріне байланысты құпталғанға сай ісінде сендерге күнә болмайды. Аллаһ бәрінен Үстем, аса Дана
суреси Al-Baqarah in KazakhQaytıs bolıp, äyelder qaldıratıñdar; äyelderiñ bir jılğa deyin (üylerinen) şığarılmay qamdalwların ösïet etsin. Eger özderi şığıp olardıñ özderine baylanıstı durıs istewlerinde senderge bir jawapkerşilik joq. Alla (T.) asa üstem, xïkmet ïesi (Bul ükim Ayat boyınşa mänsux)
Құранның қазақша аудармасы
Қайтыс болып, әйелдер қалдыратыңдар; әйелдерің бір жылға дейін (1,үйлерінен) шығарылмай қамдалуларын өсиет етсін. Егер өздері шығып олардың өздеріне байланысты дұрыс істеулерінде сендерге бір жауапкершілік жоқ. Алла (1,Т.) аса үстем, хикмет иесі (1,Бұл үкім Аят бойынша мәнсұх)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И те из вас, которые уйдут из жизни, Оставив овдовевших жен, Должны им завещать на содержание надел И проживание под крышей дома сроком на год. Но коль они покинут стены дома, На вас греха не будет от той разумности, С какой они сочтут собой распорядиться, - Ведь всемогущ Аллах и мудр!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Те, которые покинут этот мир и оставят после себя жену, должны завещать ей надел, необходимый на один год без выхода из дома. Никто не имеет права выгнать вдову из дома в течение этого года. А если она сама захочет уйти в течение этого года, то не будет греха над теми, которые отвечают за неё и разрешат ей делать, что она хочет, согласно законам шариата. Слушайте указания Аллаха и поступайте так, как Он повелел. Аллах может наказать того, кто нарушает Его законы. Поистине, Аллах - Великий, Мудрый и даёт Свои наставления в ваших интересах, а вы эту мудрость можете не понимать.
English - Sahih International
And those who are taken in death among you and leave wives behind - for their wives is a bequest: maintenance for one year without turning [them] out. But if they leave [of their own accord], then there is no blame upon you for what they do with themselves in an acceptable way. And Allah is Exalted in Might and Wise.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Аллаһ жолында дүниелері және жандарымен күресу үшін Аллаһқа және Ақирет
- Біз осы Құранда адамдарға әртүрлі мысалдардан келтірдік. Егер оларға бір
- Бұл бір жын соққан адам ғана. Бір уақытқа дейін онымен
- Әрі аспан және жердің Оның әмірімен тұруы Оның белгілерінен. Кейін
- Солар, қашан адамдардан өлшетіп алса, толық өлшеп алатындар
- солар имандыларды қойып, кәпірлерді дос, жақын тұтады. Сонда олардан күш-құдірет
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Ақиқатында, мені Раббым тура жолға, тұп-тура дінге,
- Егер қаласақ, оны сол аяттар, иман арқылы жоғары көтерер едік.
- Кейін, тақуа болғандарды Раббысына бойсұнып, жазасынан қорқып, сақтанғандарды құтқарамыз. Ал,
- Сондай-ақ дүние-мүлікті өте қатты жақсы көресіңдер
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.