суреси Anam аят 25 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ ۖ وَجَعَلْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَن يَفْقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا ۚ وَإِن يَرَوْا كُلَّ آيَةٍ لَّا يُؤْمِنُوا بِهَا ۚ حَتَّىٰ إِذَا جَاءُوكَ يُجَادِلُونَكَ يَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ الأنعام: 25]
Ей, Мұхаммед! Олардың ішінде сені тыңдап көретіндер де бар. Бірақ Біз олардың серік қосушылардың ұқпаулары үшін жүректеріне перде және құлақтарына кереңдік салдық. Олар әрбір белгіні көрсе де оған сенбейді. Тіпті өзіңмен тартысуға алдыңа келген кезде, сол күпірлік еткендер аяттарды теріске шығарушылар : «Бұл бұрынғылардың аңыз-ертегілерінен басқа нәрсе емес», дейді
суреси Al-Anam in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) olardan sağan keybirewleri qulaq saladı. Biraq olardıñ jürekterine uqpaytın qaltqı qoydıq äri qulaqtarında kereñdik bar. Olar är muğjïzanı körse de senbeydi. Tipti sağan kelse, olar söz talastıradı da qarsı bolğandar: «Bul (Quran) burınğılardıñ ertegilerinen basqa eş närse emes» deydi
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) олардан саған кейбіреулері құлақ салады. Бірақ олардың жүректеріне ұқпайтын қалтқы қойдық әрі құлақтарында кереңдік бар. Олар әр мұғжизаны көрсе де сенбейді. Тіпті саған келсе, олар сөз таластырады да қарсы болғандар: «Бұл (1,Құран) бұрынғылардың ертегілерінен басқа еш нәрсе емес» дейді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И среди них такие есть, Кто (лишь притворно) слушает тебя, - На их сердца покров Мы наложили, Чтобы они не поняли его, И глухотой закрыли уши. И даже если все знамения они увидят, В них не уверуют они. Когда ж к тебе они придут, То станут препираться, говоря: "Сие - лишь только сказы первых!"
Толкование избранного Корана (muntahab)
Среди неверных были такие, которые приходили к тебе (о Мухаммад!), когда ты читал Коран, не для того, чтобы понять его и идти по прямому пути, который он указывает, а для того, чтобы найти способ порицать его и издеваться над ним. Поэтому Мы лишили их способности размышлять и слушать, наложили на их умы и сердца покровы, чтобы они не поняли, а их уши закрыли глухотой, которая мешает им слушать айаты Корана. Хотя они и видят всякое знамение, они не верят в него. И когда они приходят к тебе (о Мухаммад!), препираясь ложно и упорствуя в своём неверии, они говорят: "То, что говорится в Коране - лишь сказки первых поколений".
English - Sahih International
And among them are those who listen to you, but We have placed over their hearts coverings, lest they understand it, and in their ears deafness. And if they should see every sign, they will not believe in it. Even when they come to you arguing with you, those who disbelieve say, "This is not but legends of the former peoples."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Содан жеребе тартып, жеңілгендерден болды
- Нұх елі, Ад пен Сәмүд елдері және олардан кейінгілердің жағдайы
- Содан кейін, күмәнсіз, олардың есебі Бізде
- Сондай-ақ, саған дейінгі елшілер де келеке етілген еді. Сонда оларды
- Өйткені, Сен оларды қалдырсаң, олар құлдарыңды адастырады және бұзық, кәпірден
- Аллаһ, Ол сендерді жаратты, кейін ризық берді, содан кейін сендерді
- Ей, Мұхаммед! Біз осылай етіп саған Өз әмірімізден бір Рухты
- Сонда әділетсіздік жасағандар өздері не айтылған сөзді басқа сөзге ауыстырды.Сондықтан
- Құранды үйретті
- Бұдан бұрын Нұхтың елін де жойдық . Өйткені олар бұзық
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

