суреси Maidah аят 10 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ﴾
[ المائدة: 10]
Ал, күпірлік етіп иманды теріске шығарып , Біздің аяттарымызды өтірік санағандар міне солар Жахимда (тозақ) болатындар
суреси Al-Maidah in KazakhSonday qarsı kelip, ayattarımızdı ötirikke uyğarğandar, solar tozaqtıq
Құранның қазақша аудармасы
Сондай қарсы келіп, аяттарымызды өтірікке ұйғарғандар, солар тозақтық
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
А тем, кто не уверовал (в Аллаха) И выдает за ложь знамения Его, Стать обитателями Ада.
Толкование избранного Корана (muntahab)
А те, которые не уверовали и считали ложью знамения Аллаха Единого, не верили в истину Его Писания - обитатели ада и пребудут в нём вечно!
English - Sahih International
But those who disbelieve and deny Our signs - those are the companions of Hellfire.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Біз бір нәрсенің болуын қалағанымызда оған тек «Бол» дейміз, сонда
- Ей, Мұхаммед! Біз саған көкірегіңді ашпадық па
- Ей, Нұхпен бірге кемеде алып жүргендеріміздің ұрпағы! Негізінде, ол Нұх
- солар имандыларды қойып, кәпірлерді дос, жақын тұтады. Сонда олардан күш-құдірет
- Ей, Мұхаммед! Көркем сабырмен сабыр ет
- және дәнді дақылдар, хош иісті шөптер бар
- Айт: «Айтыңдаршы, егер суларың жер астына сіңіп кетсе, сендерге ағатын
- Ей, Мұхаммед Тариқтың жарық жұлдыздың не екенін саған не білдірді
- бұл Аллаһтың жаманды жақсыдан бөлуі және жаманды бір-бірінің үстіне барлығын
- Егер біз үгітілген сүйекке айналсақ та ма?» дейді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.