суреси Al Imran аят 26 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قُلِ اللَّهُمَّ مَالِكَ الْمُلْكِ تُؤْتِي الْمُلْكَ مَن تَشَاءُ وَتَنزِعُ الْمُلْكَ مِمَّن تَشَاءُ وَتُعِزُّ مَن تَشَاءُ وَتُذِلُّ مَن تَشَاءُ ۖ بِيَدِكَ الْخَيْرُ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾
[ آل عمران: 26]
Ей, Мұхаммед! Айт: «Йа, билік иесі Аллаһ! Сен билікті қалағаныңа беріп, қалағаныңнан билікті алып қоясың. Қалағаныңды үстем етіп, қалағаныңды қор қыласың. жақсылық барлық қайырлы нәрсе Сенің қолыңда. Ақиқатында, Сен барлық нәрсені Жасай алушысың
суреси Al Imran in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) : «Äy mülik ïesi Alla! Kimge qalasañ mülik beresiñ de kimnen qalasañ, däwletti alasıñ. Sonday-aq kimdi qalasañ ardaqtaysıñ da kimdi qalasañ qorlaysıñ. Jaqsılıq Seniñ qolıñda. Şäksiz är närsege küşiñ jetedi» dep ayt
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) : «Әй мүлік иесі Алла! Кімге қаласаң мүлік бересің де кімнен қаласаң, дәулетті аласың. Сондай-ақ кімді қаласаң ардақтайсың да кімді қаласаң қорлайсың. Жақсылық Сенің қолыңда. Шәксіз әр нәрсеге күшің жетеді» деп айт
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Скажи: "О мой Господь, Владычества Держитель! Ты изымаешь власть желанием Своим, Ее даруешь (людям) по Своей угоде. Величишь волею Своей иль унижаешь, Кого Своим желаньем предпочтешь. В Твоей Руке - все блага мирозданья, Ты всемогущ на всем и вся!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Скажи (о пророк!): "О Владыка, только Ты - Всемогущий над всем - Царь царства! Ты даруешь власть, кому пожелаешь, и лишаешь власти, кого пожелаешь. Ты возвеличиваешь, кого пожелаешь из Своих рабов, указывая ему на прямой путь к величию, и обходишь и унижаешь тех, кого пожелаешь. Поистине, в Твоей руке - благо. Ты властен над каждой вещью, ничто не препятствует Твоему желанию и Твоей мудрости по отношению к Твоему творению - Твоим рабам!
English - Sahih International
Say, "O Allah, Owner of Sovereignty, You give sovereignty to whom You will and You take sovereignty away from whom You will. You honor whom You will and You humble whom You will. In Your hand is [all] good. Indeed, You are over all things competent.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Аллаһқа қатысты өтірікті құрастырғаннан жала жапқаннан немесе өзіне еш нәрсе
- Жоқ, олай емес! Анығында, бұл бір еске салу, ескерту
- Сөйтіп, ол жұлдыздарға бір қарап көз тастады да
- Алайда, күпірлік етушілер Аллаһқа қарсы келушілер хақты өтірікке шығарады
- Ал Біз үшін ынта-жігер мен әрекет еткендерді Өз жолдарымызбен жүргіземіз.
- Сүйінші хабар жеткізуші келген кезде ол көйлекті оның бетіне тастады,
- Сендердің араларындағы өз әйелдерін зиһар ететіндердің әйелдері олардың аналары емес.
- Ей, Мұхаммед! Оған уахиды жаттауға асығып, тіліңді қимылдатпа
- Жер жүзінде сапарда болғандарыңда, күпірлік етушілердің Аллаһқа қарсы келушілердің өздеріңе
- Мына хатымды апарып, оларға таста. Кейін бір шетте тұрып, олардың
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.