суреси Anam аят 55 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ وَلِتَسْتَبِينَ سَبِيلُ الْمُجْرِمِينَ﴾
[ الأنعام: 55]
Күнәһарлардың жолы анықталуы үшін Біз аяттарды осылай анық етіп түсіндіреміз
суреси Al-Anam in KazakhOsılayşa künäkarlardıñ jolı anıqtalwı üşin ayattarımızdı aşalap bayan etemiz
Құранның қазақша аудармасы
Осылайша күнәкарлардың жолы анықталуы үшін аяттарымызды ашалап баян етеміз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мы с ясностью такой знамения толкуем, Чтоб выявить (для вас) путь тех, Кто с праведной дороги сбился.
Толкование избранного Корана (muntahab)
И Мы так ясно разъясняем Наши различные знамения, чтобы выявить прямой путь к истине, по которому идут верующие, чтобы стал ясным неправильный путь грешников.
English - Sahih International
And thus do We detail the verses, and [thus] the way of the criminals will become evident.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Жоқ, олай емес! Кім жамандық істесе және күнәсі оны орап
- Ей, Мұхаммед! Біз саған көкірегіңді ашпадық па
- және биік көтерілген шатырмен
- Анық Кітаппен ант етемін
- Олардың көпшілігінің сертін сақтағанын таппадық. Әрі олардың көбінің бұзық бойсұнбаушы
- Ол: «Сен менімен бірге сабырлық ете алмайсың деп айтпадым ба?»
- Біз тозақ сақшыларын періштелерден ғана қылдық. Әрі олардың санын сондай
- Әрі шайтан сендерді одан ақиқатқа еруден тоспасын. Анығында ол сендерге
- Сөйтіп оны анасына оның көзайым болуы әрі қайғырмауы және Аллаһтың
- Әрі олар мүшріктер Аллаһтан өзге өздері үшін аспандардан және жерден
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.