суреси Anam аят 55 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ وَلِتَسْتَبِينَ سَبِيلُ الْمُجْرِمِينَ﴾
[ الأنعام: 55]
Күнәһарлардың жолы анықталуы үшін Біз аяттарды осылай анық етіп түсіндіреміз
суреси Al-Anam in KazakhOsılayşa künäkarlardıñ jolı anıqtalwı üşin ayattarımızdı aşalap bayan etemiz
Құранның қазақша аудармасы
Осылайша күнәкарлардың жолы анықталуы үшін аяттарымызды ашалап баян етеміз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мы с ясностью такой знамения толкуем, Чтоб выявить (для вас) путь тех, Кто с праведной дороги сбился.
Толкование избранного Корана (muntahab)
И Мы так ясно разъясняем Наши различные знамения, чтобы выявить прямой путь к истине, по которому идут верующие, чтобы стал ясным неправильный путь грешников.
English - Sahih International
And thus do We detail the verses, and [thus] the way of the criminals will become evident.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Біліңдер! Шын мәнінде, мал-дүниелерің және балаларың бір сынақ. Ал Аллаһта
- Барлық мақтау Әлемдердің Раббысы Аллаһқа
- Оның еліндегі күпірлік етуші қарсы болған уәзірлері мен бектері: «Негізінде,
- Сонда оларға ағайыны Салих: «Сендер қорықпайсыңдар ма
- Ол: «Менде олардың не істегендері туралы білім жоқ
- Олар әуелгілерден көбірек
- Біздің әміріміз бойынша. Анығында, Біз жіберуші болдық
- {тек Раббыңның рақым еткендері ғана одан аман }т Ол Аллаһ
- Қашан оларға:«Аллаһ түсіргенге/ Құранға және Елшіге келіңдер», делінсе, мұнафиқтардың сенен
- Олар онда мәңгі қалушылар. Ақиқатында, ұлы сый Аллаһта
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.