суреси Ahqaf аят 26 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَقَدْ مَكَّنَّاهُمْ فِيمَا إِن مَّكَّنَّاكُمْ فِيهِ وَجَعَلْنَا لَهُمْ سَمْعًا وَأَبْصَارًا وَأَفْئِدَةً فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُمْ سَمْعُهُمْ وَلَا أَبْصَارُهُمْ وَلَا أَفْئِدَتُهُم مِّن شَيْءٍ إِذْ كَانُوا يَجْحَدُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ الأحقاف: 26]
Біз Оларға сендерге бермеген күш-қуат мүмкіншілік бердік әрі оларға естуді, көруді және ақыл-ес жүректі бердік. Алайда олардың естулері, көрулері және ақыл-естері ешқандай пайда бермеді, себебі олар Аллаһтың белгі-дәлелдерін теріске шығарған еді. Сөйтіп олардың келеке еткендері өздерін орап алды
суреси Al-Ahqaaf in KazakhRasında olarğa, senderge bergen mümkinşilikti bergen edik. Sonday-aq olarğa estw, körw jäne oylaw qabiletin bergen edik. Biraq olardıñ qulaqtarı, közderi jäne jürekteri eşbir payda bermedi. Öytkeni olar, Allanıñ ayattarına qarsı keletin edi. Olardıñ mazaqtagan närseleri bastarına jetti
Құранның қазақша аудармасы
Расында оларға, сендерге берген мүмкіншілікті берген едік. Сондай-ақ оларға есту, көру және ойлау қабілетін берген едік. Бірақ олардың құлақтары, көздері және жүректері ешбір пайда бермеді. Өйткені олар, Алланың аяттарына қарсы келетін еді. Олардың мазақтаган нәрселері бастарына жетті
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мы утвердили их (во благе и) у власти, Которую Мы вам не дали, И обеспечили их слухом, зрением и сердцем, Но ни к чему не послужили им Ни слух, ни зрение, ни сердце, Так как они отвергли все знамения Аллаха; И поразило их со всех сторон, Над чем они в сей жизни насмехались.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы даровали адитам могущества и богатства больше, чем Мы даровали вам, о мекканцы. Мы даровали им слух, зрение и сердца, которые, если бы они пожелали, могли принести им пользу, но ни их слух, ни их зрение, ни их сердца нисколько не помогли им, так как они отрицали знамения Аллаха, и это мешало им пользоваться тем, что было им даровано, и их постигло наказание, над которым они издевались.
English - Sahih International
And We had certainly established them in such as We have not established you, and We made for them hearing and vision and hearts. But their hearing and vision and hearts availed them not from anything [of the punishment] when they were [continually] rejecting the signs of Allah; and they were enveloped by what they used to ridicule.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі Дәуіт пен Сүлейменге де. Кезінде бір адамдардың қойы түсіп
- Ол екеуінің арасында, екеуі бір-біріне өтіп, араласа алмайтын кедергі бар
- Ей, Пайғамбар! Біз сені куә, қуандырушы және ескертуші етіп жібердік
- Біліңдер, аспандардағы және жердегі нәрселер Аллаһтікі. Ол сендердің нені ұстанғандарыңды
- Олар сенімен ақиқат анықталғаннан кейін де ол жөнінде тартысқан еді,
- Ал, күпірлік етушілердің иманға келмегендердің іс-амалдары шөл даладағы сағым сияқты.
- Өздері тамақты қалап тұрғанына қарамастан, оны кедейге, жетімге және тұтқынға
- Айт: «Шын мәнінде, маған «Сендердің құдайларың бір ғана құдай екені»
- Кімде-кім Исламнан басқа бір дін қаласа, ол одан мүлдем қабыл
- Аллаһпен бірге басқаны құдай етіп алма. Онда айыпталып, көмексіз қалдырылған
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ahqaf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ahqaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahqaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.