суреси Yusuf аят 35 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿ثُمَّ بَدَا لَهُم مِّن بَعْدِ مَا رَأَوُا الْآيَاتِ لَيَسْجُنُنَّهُ حَتَّىٰ حِينٍ﴾
[ يوسف: 35]
Содан соң, дәлелдерді көргендерінен кейін де, олар оны уақытша түрмеге жабуды жөн көрді
суреси Yusuf in KazakhSonsoñ olarğa dälelder köringennen keyin de onı bir merzimge deyin abaqtığa saldı
Құранның қазақша аудармасы
Сонсоң оларға дәлелдер көрінгеннен кейін де оны бір мерзімге дейін абақтыға салды
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Потом подумали они После того, как они видели знаменья, Что надо заточить его на время.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Вельможа и его семья договорились заключить Йусуфа в темницу на неопределённый срок с целью прекращения сплетен и злословия о жене и спасения её от соблазна, несмотря на то, что они все были уверены в невиновности Йусуфа, увидев ясные доказательства, подтверждающие это.
English - Sahih International
Then it appeared to them after they had seen the signs that al-'Azeez should surely imprison him for a time.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сендерден біріңе өлім жетіп: «Йа, Раббы! Маған жақын бір мерзімге
- Сонда, Оларға бір сілкініс тиіп, олар үйлерінде етпетімен жатқан күйі
- сондай, өзге біреуді Аллаһпен қатар құдай етіп алатындардан. Жақында олар
- Ақиқатында, оған Бізде жақындатылу және қайтар орынның көркемі бар
- Әрі біз әрбір Елшіні Аллаһтың рұқсатымен, адамдардың оған бағынулары үшін
- Әрі аспанды қорғаулы шатыр еттік. Ал, олар Оның белгілерінен теріс
- онымен бұрқырата шаң көтеретін
- Олар: «Біз Мәдинаға қайтып барсақ, әлбетте, үстем ол жерден нашарды
- Раббың періштелерге: «Мен қара балшықтың өзгертіліп, кепкенінен адам жаратамын
- Әрі Бізге жүктелгені анық түрде жеткізу ғана»,-деді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

