суреси Nisa аят 89 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَدُّوا لَوْ تَكْفُرُونَ كَمَا كَفَرُوا فَتَكُونُونَ سَوَاءً ۖ فَلَا تَتَّخِذُوا مِنْهُمْ أَوْلِيَاءَ حَتَّىٰ يُهَاجِرُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۚ فَإِن تَوَلَّوْا فَخُذُوهُمْ وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ وَجَدتُّمُوهُمْ ۖ وَلَا تَتَّخِذُوا مِنْهُمْ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا﴾
[ النساء: 89]
Олар мұнафиқтар өздері күпірлік еткендей жүректерінде иманды теріске шығарғандай , сендердің де күпірлік еткендеріңді имансыздыққақайтуларыңды!, сөйтіп өздерімен бірдей болғандарыңды қалайды. Сондықтан, олар Аллаһ жолында қоныс аудармайынша, олардан ешкімді дос тұтпаңдар. Ал, егер олар бет бұрса, оларды ұстандар және тапқан жерлеріңдеөлтіріңдер. Әрі олардан дос та, жәрдемші де алмаңдар
суреси An-Nisa in KazakhOlar, özderi qarsı bolğanday senderdiñ de qarsı bolıp, birdey bolwlarıñdı qaladı. Endeşe olardı Alla jolında bosqanğa deyin, dos tutpañdar. Eger olar bet bursa, sonda olardı qaydan tapsañdar da ustap öltiriñder. Sonday-aq olardı ne dos ne kömekşi tutpañdar
Құранның қазақша аудармасы
Олар, өздері қарсы болғандай сендердің де қарсы болып, бірдей болуларыңды қалады. Ендеше оларды Алла жолында босқанға дейін, дос тұтпаңдар. Егер олар бет бұрса, сонда оларды қайдан тапсаңдар да ұстап өлтіріңдер. Сондай-ақ оларды не дос не көмекші тұтпаңдар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Им бы хотелось, чтоб вы стали Столь же неверны, как они, - Чтоб с ними одинаковы вы были. Вы не берите их себе в друзья, Пока не переселятся они (Из нечести) на путь Аллаха. Но если же они вас предадут, То, где бы вы их ни нашли, Хватайте их и предавайте смерти; И не берите никого из них Ни другом, ни помощником себе -
Толкование избранного Корана (muntahab)
Вы желаете наставить этих лицемеров на прямой путь, а они хотели бы, чтобы и вы не верили и стали бы неверными, как они. Поэтому не берите себе из них друзей и сторонников и не считайте их членами своей общины, пока они не выйдут из своих жилищ сражаться за ислам. Так они докажут, что они не лицемеры. Но если они откажутся от сражения за прямой путь Аллаха и присоединятся к вашим врагам, тогда убивайте их, где бы они ни были, и не берите никогда из них ни друзей, ни помощников.
English - Sahih International
They wish you would disbelieve as they disbelieved so you would be alike. So do not take from among them allies until they emigrate for the cause of Allah. But if they turn away, then seize them and kill them wherever you find them and take not from among them any ally or helper.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, иманға келгендер! Еселеніп көбейген өсімді жемеңдер. Әрі мұраттарыңа жету
- Сол Қайта тірілу күні азап оларды үстерінен және аяқтарының астынан
- Әрі білмейтіндер мүшріктер : «Аллаһ бізбен сөйлессе немесе бізге бір
- Олар аспандардың және жердің мүліктеріне әрі Аллаһ жаратқан әрбір нәрсеге
- Әрі күдіксіз, бүл күпірлік етушілер теріске шығарушылар үшін өкініш
- Жазылған кітап
- ал бесіншісінде, егер өзі өтірік айтушылардан болса, онда өзіне «Аллаһтың
- Немесе суы тартылып, оны таба алмай қаласың», деді
- Ол: «Мен күйзелісімді де, күйінішімді де Аллаһқа ғана шағамын. Әрі
- Сонда олардың Аллаһтан өзге Оған жақындатады деп, құдайлар етіп алғандары
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.