суреси Insan аят 26 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا﴾
[ الإنسان: 26]
Ал, түннің бөлігінде Оған сәжде жаса әрі ұзын түнде Оны дәріпте
суреси Al-Insan in KazakhKeştiñ bir böliminde Oğan säjde qıl. Äri Onı tün boyı däripte
Құранның қазақша аудармасы
Кештің бір бөлімінде Оған сәжде қыл. Әрі Оны түн бойы дәріпте
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И ночью ниц пади пред Ним, И славь Его всей ночью долгой.
Толкование избранного Корана (muntahab)
а ночью совершай, поклоняясь Ему, молитву при закате солнца и вечернюю молитву и проводи долгое время ночи в поминании Аллаха, совершая молитву и восхваляя Его.
English - Sahih International
And during the night prostrate to Him and exalt Him a long [part of the] night.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі Ол өте Кешірімді, аса жақсы көруші
- Әй, балам, намазды барлық шарттарын сақтап, беріле, толық орында, құпталғанға
- Ақиқатында Біз төменгі аспанды шырақтармен аспан денелерімен безендірдік әрі оларды
- Ақиқатында, «Аллаһ, ол Мәриям ұлы Мәсих», деп айтқандар кәпір болды.
- Ей, Мұхаммед Ақиқатында, Раббың бәрінен Үстем, ерекше Мейірімді
- тек Аллаһ мейіріміне бөлегендер ғана басқа. Ақиқатында, Ол бәрінен Үстем,
- әрі адамға өзі ұмтылып істеген амалынан басқа ешнәрсе болмайтыны тек
- Ей, Мұхаммед! Анығында, сенен бұрынғы елшілер де келеке етілген еді.
- Әрі қайда болсам да мені берекелі етті. Өмір сүріп тұрған
- Ей, иманға келгендер! Аллаһтан Оның жазасынан қорқып, сақтаныңдар және тура
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Insan with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Insan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Insan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.