суреси Anbiya аят 27 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿لَا يَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَهُم بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ﴾
[ الأنبياء: 27]
Олар періштелер Одан Аллаһтан бұрын бір сөз айтпайды. Әрі олар Оның бұйрығы бойынша амал жасайды
суреси Al-Anbiya in KazakhOlar, Odan oza söz söylemeydi. Sonday-aq olar, Onıñ ämirin ğana orındaydı
Құранның қазақша аудармасы
Олар, Одан оза сөз сөйлемейді. Сондай-ақ олар, Оның әмірін ғана орындайды
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Они не упреждают Его в Слове И действуют лишь по Его веленью.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Ангелы не опережают Аллаха в слове до того, как Он им разрешит, и действуют только по Его повелению, и никогда не преступают указанные Аллахом пределы.
English - Sahih International
They cannot precede Him in word, and they act by His command.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олармен соғысыңдар! Аллаһ оларды сендердің қолдарыңмен азаптайды, қорлыққа салады және
- Мәдиян тұрғындары да Шұғайыпты . Мұса да өтірікшіге шығарылды. Мен
- Әлемдердің Раббысынан түсірілген
- Аспандар мен жердің және ол екеуінің арасындағылардың билігі Өзінде болған
- Бұлар елшілер. Олардың кейбіріне, өзгелеріне қарағанда артықшылық бердік. Олардың ішінде
- немесе тақуалықты Аллаһтың жазасынан қорқып, сақтануды бұйырған болса
- Міне, солардың қайтарым сыйы олардың Раббысынан кешірім және астынан өзендер
- Ей, Мұхаммед! Олар сенен бір шешім жайлы сұрайды. Айт: «Аллаһ
- Әрі үстеріңнен жеті берікті құрдық
- Әрі адасқан түрде тауып, тура жолға салмады ма
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.