суреси Ankabut аят 54 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿يَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكَافِرِينَ﴾
[ العنكبوت: 54]
Олар сенен азапты тездетуді талап етеді. Күдіксіз, Жаһаннам кәпірлерді міндетті түрде қоршап алушы
суреси Al-Ankabut in KazakhOlar, öziñnen apattıñ jedel kelwin suraydı. Söz joq! Tozaq käpirlerdi ärïne orap aladı
Құранның қазақша аудармасы
Олар, өзіңнен апаттың жедел келуін сұрайды. Сөз жоқ! Тозақ кәпірлерді әрине орап алады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Они тебя торопят кару (им явить), Но ведь вокруг неверных Ад уж замыкает круг!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Эти нечестивцы требуют у тебя ускорить это наказание. Ведь оно непременно постигнет их. Поистине, адский огонь охватит неверных.
English - Sahih International
They urge you to hasten the punishment. And indeed, Hell will be encompassing of the disbelievers
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- әрі қараңғылықтар мен жарық
- Аллаһ аспандар мен жерді ақиқатпен, әрі әрбір жан істеген амалына
- Егер маған сенбесеңдер, онда менен аулақ болыңдар», деді
- Ал, талақ етілген әйелдер, үш етеккір мерзімі өткенше күтеді. Егер
- Сонда Біз Мұсаға: «Таяғыңмен теңізді ұр», деп уахи еттік. Сол
- Ал, сондай иманға келген және ізгі іс істегендер басқа. Оларға
- Әрі Біз оны Құранды ақиқатпен түсірдік және ол ақиқатпен түсті.
- Ал, сондай күпірлік еткендерге Аллаһқа қарсы келгендерге оларға жойылу бар
- оны жанды кері қайтармайсыңдар, егер шын сөзді болсаңдар
- Мұсаның ашуы басылған кезде, ол тақтайларды қолына алды. Онда тақуалар
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.