суреси Nuh аят 27 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا﴾
[ نوح: 27]
Өйткені, Сен оларды қалдырсаң, олар құлдарыңды адастырады және бұзық, кәпірден басқаны көбейтпейді
суреси Nuh in KazakhEger olardı qaldırsañ, quldarıñdı joldan adastıradı da buzaqı käpir balalardı ğana twdıradı
Құранның қазақша аудармасы
Егер оларды қалдырсаң, құлдарыңды жолдан адастырады да бұзақы кәпір балаларды ғана тудырады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Коль Ты оставишь хоть кого-нибудь из них, Они в Твоих служителях посеют смуту И никого не смогут породить, Кроме неверных и распутных.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Ведь если Ты, о Господь, оставишь их в живых, не погубив и не истребив их, они введут Твоих рабов в заблуждение и не породят никого, кроме сбившихся с пути истины, упрямых неверных, и не повинующихся Тебе!
English - Sahih International
Indeed, if You leave them, they will mislead Your servants and not beget except [every] wicked one and [confirmed] disbeliever.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олар : «Бұл өмір осы дүниелік өмірден ғана тұрады. Әрі
- Әрі Ол Аллаһ еске алуды және шүкір етуді Өзінің берген
- Біз Мұсаға Кітапты бердік әрі оны Кітапты Исраил ұрпақтарына тура
- Ей, Мұхаммед! Енді осы Сөзді Құранды өтірік санайтындарды Маған қалдыр.
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Ей, Кітап берілген қауым! Сендер бізді Аллаһқа
- Біз адамдардың кейбіріне берген нәрселерімізге көзіңді салма. Әрі олар үшін
- Егер олар сендермен бірге шыққанда да бұзып-бүлдіруден басқаны арттырмас еді
- Ол жаратып, орын-орнымен теңестірген
- Фиръаун айналасындағыларға: «Сендер естіп тұрсыңдар ма?» деді
- Ал, егер ол екеуі өзінде білімі болмаған нәрсені Маған серік
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Nuh with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Nuh mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nuh Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.