суреси Zumar аят 33 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَالَّذِي جَاءَ بِالصِّدْقِ وَصَدَّقَ بِهِ ۙ أُولَٰئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ﴾
[ الزمر: 33]
Ал шындықты алып келген және оны хақ деп мойындағандар міне, солар нағыз тақуалар Раббысына бойсұнып, жазасынан қорқып, сақтанғандар
суреси Az-Zumar in KazakhSonday şındıqtı äkelgen jäne onı moyındağan mine solar; taqwalar
Құранның қазақша аудармасы
Сондай шындықты әкелген және оны мойындаған міне солар; тақуалар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Но тот, кто истину приносит, И тот, кто признает ее, Благочестив (пред Господом своим).
Толкование избранного Корана (muntahab)
Тот, кто пришёл с истиной, и тот, кто уверовал в эту истину, когда узнал о ней, только эти - богобоязненные!
English - Sahih International
And the one who has brought the truth and [they who] believed in it - those are the righteous.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сонда Біз оларды жазаға тарттық. Енді, назар сал, жалғанға шығарушылардың
- Ал, дуал болса сол қаладағы екі жетім баланікі еді. Оның
- Әрі Біз Мұсаға жолбасшы тура жолды ұстануға басшылық бердік және
- Сондай-ақ ол қайта тірілу күні Ол: «Өздерің Маған серік деп
- Олар: «Біз саған берген уәдемізді өздігімізше бұзған жоқпыз. Бірақ бізде,
- Ол төгілген мәниден ұрық сұйығынан бір тамшы емес пе еді
- Әрі Ол сендерге аспандардағы және жердегі нәрселерді бағындырды. Мұның барлығы
- Әрі сендер алғашқы жаратуды білесіңдер, ендеше еске алмайсыңдар ма
- Сосын тағы да, Есеп күнінің не екенін саған не білдірді
- Ал, Біз барлық нәрсені жазып, есептеп қойдық
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой