суреси Zumar аят 33 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَالَّذِي جَاءَ بِالصِّدْقِ وَصَدَّقَ بِهِ ۙ أُولَٰئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ﴾
[ الزمر: 33]
Ал шындықты алып келген және оны хақ деп мойындағандар міне, солар нағыз тақуалар Раббысына бойсұнып, жазасынан қорқып, сақтанғандар
суреси Az-Zumar in KazakhSonday şındıqtı äkelgen jäne onı moyındağan mine solar; taqwalar
Құранның қазақша аудармасы
Сондай шындықты әкелген және оны мойындаған міне солар; тақуалар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Но тот, кто истину приносит, И тот, кто признает ее, Благочестив (пред Господом своим).
Толкование избранного Корана (muntahab)
Тот, кто пришёл с истиной, и тот, кто уверовал в эту истину, когда узнал о ней, только эти - богобоязненные!
English - Sahih International
And the one who has brought the truth and [they who] believed in it - those are the righteous.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Тек, осыдан кейін істеген күнәсіне шынайы өкініп, Аллаһқа бойсұнуға қайтқандар
- сендердің пайдалануларың әрі малдарың үшін
- Ал, олар мұнафиқтар , егер бұйырсаң, міндетті түрде жорыққа шығатындары
- Ей, Мұхаммед! Сен олардың арасында тұрған кезде, Аллаһ оларды азаптамайды.
- Ей, Мұхаммед! Раббыңның кітабынан өзіңе уахи етілгенді оқы. Оның сөздерін
- оған соқыр кісінің келгендігінен
- Өздерің істемейтін нәрсені айтуларың Аллаһтың алдында өте жеккөрінішті
- Қайталаушы жаңбырлы аспанмен ант етемін
- Оларға Бүгін зарламаңдар, сендерге Бізден жәрдем берілмейді
- Қайсы бір елді мекенге Пайғамбар жібергенімізде, оның тұрғындарын бойсұнулары үшін
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

