суреси Anbiya аят 72 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ نَافِلَةً ۖ وَكُلًّا جَعَلْنَا صَالِحِينَ﴾
[ الأنبياء: 72]
Және Біз оған Исхақты, әрі оған қоса Йаъқубты сыйладық, олардың барлығын ізгілерден еттік
суреси Al-Anbiya in KazakhIbırayım (Ğ.S.) ğa Isxaqtı artıqşa Yağqüptı berdik. Bärin de tüzw kisiler ettik
Құранның қазақша аудармасы
Ыбырайым (1,Ғ.С.) ға Ысхақты артықша Яғқүпты бердік. Бәрін де түзу кісілер еттік
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И даровали Мы ему Исхака И как особый дар - Йакуба И праведными сделали их всех.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы даровали Ибрахиму Исхака, а от Исхака - как особый дар - Йакуба, больше, чем он просил. И Исхака, и Йакуба Мы сделали праведниками.
English - Sahih International
And We gave him Isaac and Jacob in addition, and all [of them] We made righteous.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Алайда кім теріс бұрылса және күпірлік етсе қарсы келсе
- Олар жәннаттарда бір-бірінен сұрасады
- Ей, Мұхаммед! Егер олар сені өтірікшіге шығарса, бұлардан бұрын Нұхтың
- Ал, оларға қияметтің алдында белгіленген сөз түскен кезде, олар үшін
- Олар одан кейін қайта оралу болмайтын, бір ғана сайхадан басқаны
- Сүлейменге олардың елшісі келгенде, ол: «Сендер маған дүниемен көмек бермекшісіңдер
- Оқы! Әрі сенің Раббың аса Жомарт
- Олар Аллаһқа, Оның Өзі жаратқан егін мен малдардан үлес ажыратып,
- Ей, Мұхаммед! Солар, сен олармен келісім жасасқаннан кейін, келісімдерін әрқашан
- Мұның себебі олардың Аллаһтың қаһарын шақыратын нәрселерге еруі және Оның
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой