суреси Anbiya аят 72 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ نَافِلَةً ۖ وَكُلًّا جَعَلْنَا صَالِحِينَ﴾
[ الأنبياء: 72]
Және Біз оған Исхақты, әрі оған қоса Йаъқубты сыйладық, олардың барлығын ізгілерден еттік
суреси Al-Anbiya in KazakhIbırayım (Ğ.S.) ğa Isxaqtı artıqşa Yağqüptı berdik. Bärin de tüzw kisiler ettik
Құранның қазақша аудармасы
Ыбырайым (1,Ғ.С.) ға Ысхақты артықша Яғқүпты бердік. Бәрін де түзу кісілер еттік
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И даровали Мы ему Исхака И как особый дар - Йакуба И праведными сделали их всех.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы даровали Ибрахиму Исхака, а от Исхака - как особый дар - Йакуба, больше, чем он просил. И Исхака, и Йакуба Мы сделали праведниками.
English - Sahih International
And We gave him Isaac and Jacob in addition, and all [of them] We made righteous.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ол Ибраһим : «Сендер, өздерің қашап жасағандарыңа табынасыңдар ма
- Олар өтірікті тыңдаушылар, тыйым салынған харам нәрселерді жеушілер. Ей, Мұхаммед!
- Олардың істеген барлық нәрселері кітаптарда
- Сен бар болғаны біз секілді бір адамсың. Егер шын сөзділерден
- Ей, Мұхаммед! Олар сақабалар сенен олжалар туралы сұрайды. Айт: «Олжалар
- Әлбетте, Мұнда имандылар мүміндер үшін белгі-ғибраттар бар
- Уақыты белгілі күнге дейін», деді
- және толған кездегі айменен
- Барлық мақтау аспандардағы және жердегі барлық нәрселер бір Өзінікі болған
- Аллаһтың бала иемденуі мүмкін емес. Ол барлық кемшіліктен пәк. Ол
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.