суреси Anbiya аят 72 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ نَافِلَةً ۖ وَكُلًّا جَعَلْنَا صَالِحِينَ﴾
[ الأنبياء: 72]
Және Біз оған Исхақты, әрі оған қоса Йаъқубты сыйладық, олардың барлығын ізгілерден еттік
суреси Al-Anbiya in KazakhIbırayım (Ğ.S.) ğa Isxaqtı artıqşa Yağqüptı berdik. Bärin de tüzw kisiler ettik
Құранның қазақша аудармасы
Ыбырайым (1,Ғ.С.) ға Ысхақты артықша Яғқүпты бердік. Бәрін де түзу кісілер еттік
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И даровали Мы ему Исхака И как особый дар - Йакуба И праведными сделали их всех.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы даровали Ибрахиму Исхака, а от Исхака - как особый дар - Йакуба, больше, чем он просил. И Исхака, и Йакуба Мы сделали праведниками.
English - Sahih International
And We gave him Isaac and Jacob in addition, and all [of them] We made righteous.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі Біз Мұсаға олар елі тура жолмен жүруі үшін Кітап
- Ақиқатында, сендерге Мұса анық дәлелдер келтірді. Одан кейін сендер әділетсіздік
- және қалаған кұс етімен
- Ерекше Мейірімді әр-Рахим Раббысынан оларға амандасу сөзі «Сәләм!» болады
- қайнар бұлақтан толтырылған көзе, құмыралар және кеселермен
- Олар: «Уа, мырза! Бұның жасы келген қарт әкесі бар. Сондықтан
- Ей, иманға келгендер! Аллаһтан Оның жазасынан қорқып, сақтаныңдар , Оған
- Әрі иудейлер: «Христиандарда еш негіз жоқ», деді, христиандар да: «Иудейлерде
- Егер оны маған әкелмесеңдер, менің сендерге өлшеп берерім жоқ әрі
- Олар өз жүктерін күнәларын әрі өз жүктерімен бірге басқа жүктерді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

