суреси Assaaffat аят 28 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ﴾
[ الصافات: 28]
Ерушілер : «Сендер бізге оң жағымыздан келуші едіңдер», -дейді
суреси As-Saaffat in Kazakh(Olar bastıqtarına): Sender bizge oñ jaqtan kelwşi ediñder deydi
Құранның қазақша аудармасы
(1,Олар бастықтарына): "Сендер бізге оң жақтан келуші едіңдер" дейді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И скажут: "Ведь приходили к нам вы с правой стороны".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Слабые говорят превозносившимся: "Когда вы к нам подходили, чтобы отвратить нас от истины и ввести в заблуждение, мы думали, что за вами благо и счастье!"
English - Sahih International
They will say, "Indeed, you used to come at us from the right."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Қашан Оларға: «Келіңдер, Аллаһтың елшісі сендер үшін кешірім тілейді», делінсе,
- Егер Аллаһ саған бір зиян жеткізсе, оны Оның Өзінен басқа
- Аллаһқа құлшылық ететін болсаңдар, Аллаһ сендерге ризық етіп берген халал
- Анығында, Раббың сенің түннің үштен екісінен азырақ бөлігін әрі оның
- Күмәнсіз, оның саусақтарының ұштарын да қалпына келтіруге күшіміз жетеді
- оның киттің ішінде қайта тірілтілетін күнге дейін қалған болар еді
- Әрі олар үшін күйінбе және олардың айла-шарғыларынан сығылма
- міне, бұлар нағыз кәпірлер. Ал, Біз кәпірлерге қорлаушы азап әзірледік
- Ей, Мұхаммед! Ақиқатында, Біз саған анық аяттарды түсірдік. Оған бұзықтар
- Сонда оларға азап түсті. Әлбетте мұнда осы оқиғада дәлел-ғибрат бар.
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.