суреси Zumar аят 29 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا رَّجُلًا فِيهِ شُرَكَاءُ مُتَشَاكِسُونَ وَرَجُلًا سَلَمًا لِّرَجُلٍ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلًا ۚ الْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ الزمر: 29]
Аллаһ өзара келіспейтін бірнеше қожайыны бар бір кісі мен тек бір ғана қожайынға бағынышты басқа кісіні мысалға келтірді. Мысал тұрғысында бұл екеуі тең бе? Барлық мақтау Аллаһқа. Бірақ олардың көпшілігі білмейді
суреси Az-Zumar in KazakhAlla bir mısal berdi: Özara şığısa almağan ortaqtardıñ menşigindegi birewmen bir adamnıñ menşigindegi birew; mısalda, ekewi teñ be? Barlıq maqtaw Allağa layıq. Biraq olardıñ köbi tüsinbeydi
Құранның қазақша аудармасы
Алла бір мысал берді: Өзара шығыса алмаған ортақтардың меншігіндегі біреумен бір адамның меншігіндегі біреу; мысалда, екеуі тең бе? Барлық мақтау Аллаға лайық. Бірақ олардың көбі түсінбейді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Аллах приводит в притчу человека, (Право) владеть которым Оспаривают несколько господ, Кто не в ладах друг с другом, И человека, Кто пред одним (хозяином в ответе) И полностью ему принадлежит. Ужель они в сравнении равны? (О нет!) Хвала Аллаху! Но большинство из них не разумеет.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллах приводит в притчу многобожника. Он, словно раб, право на владение которым принадлежит нескольким соучастникам, препирающимся о нём, и приводит в притчу единобожника - он, словно раб, право на владение которым имеет один хозяин. Равны ли они в притче? Нет, они не равны! Хвала Аллаху за доказательства против этих людей (многобожников), но большая часть их не знает истину.
English - Sahih International
Allah presents an example: a slave owned by quarreling partners and another belonging exclusively to one man - are they equal in comparison? Praise be to Allah! But most of them do not know.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі Аллаһтан және Оның Елшісінен адамдарға үлкен қажылық күні бір
- Олар: «Біз саған берген уәдемізді өздігімізше бұзған жоқпыз. Бірақ бізде,
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Анығында мен сендерді уахимен ғана ескертемін», деп.
- Та. Син. Бұл Құранның және анық Кітаптың аяттары
- Ей, Мұхаммед! Әрі Кітаптағы Исмаъилды есіңе ал. Ол уәдеге адал
- Олар күзетші періштелер : «Сендерге елшілерің анық дәлелдермен келген жоқ
- Анығында, Біз оны жерде мықты етіп нығайттық және оған барлық
- Ақиқатында, Кітап берілген қауымнан күпірлік еткендері Аллаһтың Кітаптарын және Елшілерін
- Олар серік қосушылар Онымен Аллаһпен жындардың арасында туыстық байланыс бар
- Аллаһ оларды сол Күннің жамандығынан сақтап, оларға жарқындық пен қуаныш
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.