суреси Naml аят 72 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قُلْ عَسَىٰ أَن يَكُونَ رَدِفَ لَكُم بَعْضُ الَّذِي تَسْتَعْجِلُونَ﴾
[ النمل: 72]
Айт: «Өздерің асықтырғанның кейбірі сендерді өкшелеп тұрған болуы мүмкін»,- деп
суреси An-Naml in KazakhOlarğa: Asığıp tilegen azaptarıñnıñ keyi senderdi ökşelep turğan bolwı mümkin de
Құранның қазақша аудармасы
Оларға: "Асығып тілеген азаптарыңның кейі сендерді өкшелеп тұрған болуы мүмкін" де
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Скажи: "Возможно, уже вслед за вами идет что-либо из того, С чем вы торопите (к свершенью)".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Ответь им (о пророк!): "Может быть, приближается к вам и постигнет вас часть того наказания, которое вы хотите ускорить".
English - Sahih International
Say, "Perhaps it is close behind you - some of that for which you are impatient.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олар бұған лайықты емес әрі олар істей алмайды
- Әрі Аллаһ тура жолда болғандардың туралығын арттырады. Ал, қалатын жойылмайтын
- Аспандар мен жердегілердің бәрі Аллаһтікі. Аллаһ барлық нәрсені Қамтушы
- Раббым, онда мені әділетсіз адамдардың ішінде қалдырма!» деп
- Сендер міндетті түрде, бір халден басқа бір халге өтесіңдер
- Мұса Оларға: «Тастайтын нәрселеріңді тастаңдар», деді
- Содан кейін де жүректерің қатайды. Олар тас секілді немесе одан
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Ей, иудейлікті ұстанушылар! Егер өздеріңді адамдардың ішінде
- Оларға : «Сендер бүгін жойылуды бір рет қанатілемеңдер, коп жойылуды
- Біз одан ол мекеннен ақылын істетіп ұғынатын адамдар үшін анық
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Naml with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

