суреси Kahf аят 56 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَمَا نُرْسِلُ الْمُرْسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ ۚ وَيُجَادِلُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِالْبَاطِلِ لِيُدْحِضُوا بِهِ الْحَقَّ ۖ وَاتَّخَذُوا آيَاتِي وَمَا أُنذِرُوا هُزُوًا﴾
[ الكهف: 56]
Әрі Біз елшілерді қуандырушы және ескертуші етіп қана жібереміз. Ал, сондай күпірлік етушілер иманнан бас тартқандар ақиқатты жоққа шығару үшін жалғанның көмегімен дауласады. Олар Менің аят-белгілерімді және өздеріне ескертілгендерді келеке етеді
суреси Al-Kahf in KazakhNegizinde elşilerdi qwandırw, qorqıtw üşin ğana jiberdik. Käpirler, bos närseler arqılı şındıqtı tömendetwge jağalasadı. Äri apattarımızdı jäne eskertken närselerimizdi tälkekke aladı
Құранның қазақша аудармасы
Негізінде елшілерді қуандыру, қорқыту үшін ғана жібердік. Кәпірлер, бос нәрселер арқылы шындықты төмендетуге жағаласады. Әрі апаттарымызды және ескерткен нәрселерімізді тәлкекке алады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мы шлем посланников (Своих) Лишь возвещать (добро) и увещать (от злого), Но в своих спорах прибегают лишь ко лжи Все те, кто не уверовал (в Аллаха), Чтоб ею Истину отвергнуть, И подвергают (злым) насмешкам Знамения Мои и то, чем их увещевают.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллах направляет Своих посланников только как вестников радости или увещевателей. Он их не посылал, чтобы неверные, настойчиво отрицающие веру в Аллаха, требовали от них привести определённые знамения. Но те, которые не уверовали, отворачиваются от доказательства и препираются с посланником, выставляя ложь, чтобы сокрушить истину. Они относятся к Корану и увещеваниям с насмешкой и пренебрегают истиной.
English - Sahih International
And We send not the messengers except as bringers of good tidings and warners. And those who disbelieve dispute by [using] falsehood to [attempt to] invalidate thereby the truth and have taken My verses, and that of which they are warned, in ridicule.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Өтірікке шығарушыларға бағынба
- Әрі күпірліктері имансыздықтары және Мәриям жайында үлкен жала айтқандары себепті
- Раббым! Маған ізгілерден тарту ет», деді
- Әрі Өз мейірімізбен оған бауыры Һарұнды пайғамбар етіп сыйладық
- Негізінде, Аллаһ, сендерді тек дін тұрғысында сендермен соғысқандармен, жұрттарыңнан қуып
- және қара түтіннің көлеңкесінде болады
- Қашан оларға: «Рукуғ жасаңдар», делінгенде, олар рүкүғ жасамайды
- Ақиқатында, мен өзімнің Раббым және сендердің де Раббың Аллаһқа жүгініп,
- Ей, иманға келгендер! «Аллаһтыңжолына шығындар» делінгенде, сендер неге жерге жабысып
- Ей, Мұхаммед! Олар сенен жаңа туған айлар жайлы сұрайды. Айт:
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.