суреси Anfal аят 67 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿مَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَكُونَ لَهُ أَسْرَىٰ حَتَّىٰ يُثْخِنَ فِي الْأَرْضِ ۚ تُرِيدُونَ عَرَضَ الدُّنْيَا وَاللَّهُ يُرِيدُ الْآخِرَةَ ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ﴾
[ الأنفال: 67]
Бірде-бір пайғамбарға жерде өз жерінде басымдылыққа жеткенге дейін тұтқын ұстау жөн емес. Сендер дүниенің өткінші нәрсесін қалайсыңдар. Ал, Аллаһ соңғы, мәңгілік өмірді ақиретті қалайды. Әрі Аллаһ бәрінен Үстем, аса Дана
суреси Al-Anfal in Kazakh(Payğambar Ğ.S. Bädir soğısındağı jetpis tutqın jayında saxabalarmen keñeskende, Ğumar R.A. olardıñ öltirilwin, Äbwbekir R.A. bodaw alınıp qoya berilwin usınadı. Payğambar Ğ.S. soñğısın durıs kördi.) Eşbir payğambarğa jer jüzinde jawğa öktem bolğanğa deyin tutqın ustaw tïisti emes. Sender dünïeniñ paydasın oylaysıñdar. Alla (senderge) axïretti qalaydı. Alla, öte üstem, xïkmet ïesi
Құранның қазақша аудармасы
(1,Пайғамбар Ғ.С. Бәдір соғысындағы жетпіс тұтқын жайында сахабалармен кеңескенде, Ғұмар Р.А. олардың өлтірілуін, Әбубекір Р.А. бодау алынып қоя берілуін ұсынады. Пайғамбар Ғ.С. соңғысын дұрыс көрді.) Ешбір пайғамбарға жер жүзінде жауға өктем болғанға дейін тұтқын ұстау тиісті емес. Сендер дүниенің пайдасын ойлайсыңдар. Алла (1,сендерге) ахиретті қалайды. Алла, өте үстем, хикмет иесі
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ни одному пророку не годится Брать в плен (неверных) до того, Пока он на (своей) земле Не одолел своих врагов великим подавленьем. Вам любы тленные блага земного мира - Аллах же в будущее смотрит, - Аллах могуч и мудр!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Ни одному пророку не дозволено брать себе пленных или брать за них выкуп, или с гордостью прощать их, пока он ещё полностью не победил противника или не нанёс ему такого удара, после которого он больше не сможет оправиться. Но вы, о мусульмане, поторопились в сражении при Бадре брать пленников, прежде чем твёрдо упрочиться на земле. Вы стремились к благам в ближайшей жизни, а Аллах желает для вас вечных благ в будущей жизни, если вы возвышаете Истину Аллаха и не обращаете внимания на услады земного мира. Поистине, Аллах Всемогущ и Мудр! Он направляет все ваши дела вам на пользу.
English - Sahih International
It is not for a prophet to have captives [of war] until he inflicts a massacre [upon Allah 's enemies] in the land. Some Muslims desire the commodities of this world, but Allah desires [for you] the Hereafter. And Allah is Exalted in Might and Wise.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сендердікі ер, ал әйелдер Онікі ме
- Аллаһ біздің арамызға куәлікте жеткілікті. Негізінде, біз сендердің құлшылық етулеріңнен
- Ал, жаман сөздің мысалы жердің бетінен жұлып алынған, тамыры орнықсыз
- Оларға қабығы ашылмаған інжу секілді жасөспірімдер қызмет етеді
- Ол күні сендер бір-бірлеріңе не пайда, не зиян келтіре алмайсыңдар.
- Ал күту мерзімі бітпеген әйелдерді айттыруға байланысты оларға тұспалдап білдірулеріңде
- Ей, Мұхаммед! Оларға оқылып жатқан Кітапты саған түсіргеніміз, олар үшін
- Әрі Біз Мұсаның анасына: «Оны еміз. Егер ол үшін оны
- Ол бір нәрсенің болуын қаласа, Оның әмірі бар болғаны: «Бол!»
- Сондай-ақ, Аллаһпен қатар өзгеге табынғандар серік қосушылар : «Егер де
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.