суреси Insan аят 29 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا﴾
[ الإنسان: 29]
Анығында, бұл еске салу насихат . Енді кім қаласа, Раббысына апаратын жол ұстанады
суреси Al-Insan in KazakhŞın mäninde bul bir nasïxat. Endi kim qalasa, Rabbına bir jol ustar
Құранның қазақша аудармасы
Шын мәнінде бұл бір насихат. Енді кім қаласа, Раббына бір жол ұстар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Вот таково предупреждение (Господне), И всяк, кто этого желает, Пусть следует стезей, ведущей в Его Рай.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Эта сура - назидание для обитателей миров. И тот, кто желает, избирает путь к своему Господу, веруя в Аллаха и придерживаясь богобоязненности. Этот путь приведёт его к прощению Аллаха, в Его рай.
English - Sahih International
Indeed, this is a reminder, so he who wills may take to his Lord a way.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әлемдердің Раббысынан түсірілген
- Әрі оның елінің күпір келтірген қарсыкелген, имансыз уәзірлері мен бектері
- Жоқ, сөйтсе де сендер Есеп күнін өтірікке шығарасыңдар
- Енді құлдарымның қатарына кір
- Оларға Раббысынан қандай да бір жаңа еске салу келсе, олар
- Ей, иманға келгендер! Егер әкелерің мен бауырларың иманнан гөрі күпірлік
- Ей, Мұхаммед! Олар бойсұнғандықтарын исламды қабылдағандарын саған міндетсінеді. Айт: «Бойсұнғандықтарыңды
- Әрі неге оған алтыннан білезіктер тағылмаған? Немесе неге онымен періштелер
- Естеріңе түсірмейсіңдер ме
- Оған : «Ей, Йахйа! Кітапты мықтап ұста!» дедік. Әрі Біз
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Insan with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Insan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Insan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

