суреси Tur аят 43 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ﴾
[ الطور: 43]
Әлде олардың Аллаһтан өзге, басқа құдайы бар ма? Аллаһ олардың қосқан серіктерінен пәк
суреси At-Tur in KazakhÄlde olardıñ Alladan basqa täñiri bar ma? Alla olardıñ qosqan teñewlerinen päk
Құранның қазақша аудармасы
Әлде олардың Алладан басқа тәңірі бар ма? Алла олардың қосқан теңеулерінен пәк
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Или у них другое божество, кроме Аллаха - Хвала Аллаху от всего, Что в сотоварищи Ему Они (так дерзко) прочат!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Или у них есть другой бог, кроме Аллаха, и этот бог избавит их от наказания Аллаха? Аллах - превыше тех, кому они поклоняются помимо Него!
English - Sahih International
Or have they a deity other than Allah? Exalted is Allah above whatever they associate with Him.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- сендерден алға жүруді немесе артқа шегінуді қалағандар үшін
- Әрі Ол сендерге Өз белгілерін көрсетеді. Аллаһтың қай белгісін теріске
- Ол өзіне ешкімнің күші жетпейді деп есептей ме
- Айт: «Шын мәнінде, Раббым жиіркенішті істерге, оның әшкере істелгеніне және
- Сөйтіп ол Ібіліс оларды алдау арқылы түсірді. Олар ол ағаштан
- {тек Раббыңның рақым еткендері ғана одан аман }т Ол Аллаһ
- Егер де оларды осыған дейін бір азаппен жойып жібергенімізде, олар:
- Бұл оң жақтағылар үшін
- әрі шын мәнінде, Менің азабымның да өте күйзелтуші азап екенін
- Біз Мұсаны Өз белгілерімізбен және анық дәлелмен жібердік
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.