суреси Anfal аят 29 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Anfal аят 29 in arabic text(The Spoils of War).
  
   

﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِن تَتَّقُوا اللَّهَ يَجْعَل لَّكُمْ فُرْقَانًا وَيُكَفِّرْ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۗ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ
[ الأنفال: 29]

Ей, иманға келгендер! Егер Аллаһтан Оның жазасынан қорқып, сақтаныңдар , Ол сендерге фурқанды береді, жамандықтарыңды өшіреді әрі сендерге кешірім етеді. Аллаһ ұлы кеңшілік Иесі

суреси Al-Anfal in Kazakh

Äy müminder! Eger Alladan qorıqsañdar, Ol senderge jaqsı, jamandı ayıratın qabilet beredi äri jamandıqtarıñdı joyıp jarılqaydı. Alla zor keñşilik ïesi. (Mekke käpirleri Payğambar Ğ.S. dı qamaw, öltirw nemese Mekkeden şığarıp jiberw üşin qawlı aladı)


Құранның қазақша аудармасы


Әй мүміндер! Егер Алладан қорықсаңдар, Ол сендерге жақсы, жаманды айыратын қабілет береді әрі жамандықтарыңды жойып жарылқайды. Алла зор кеңшілік иесі. (1,Мекке кәпірлері Пайғамбар Ғ.С. ды қамау, өлтіру немесе Меккеден шығарып жіберу үшін қаулы алады)


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


О вы, кто верует! Коль устрашитесь гнева Бога, Он Различение вам даст, Очистит вас от ваших злодеяний И (прегрешенья) вам простит, - Господь, поистине, Владыка милости великой!


Толкование избранного Корана (muntahab)

О вы, которые уверовали в Истину Аллаха и поклоняетесь Ему! Если вы повинуетесь Ему и слушаете Его назидания тайно и открыто, Он дарует вам способность различать в душе истину и ложь и ниспошлёт вам победу, которая отделит вас от ваших врагов. Он очистит вас от ваших злых дел и простит ваши прегрешения. Аллах Всевышний - Обладатель великой милости и щедрости!


English - Sahih International


O you who have believed, if you fear Allah, He will grant you a criterion and will remove from you your misdeeds and forgive you. And Allah is the possessor of great bounty.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 29 from Anfal


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Ол жерде олар сусын толы кеселерді бір-біріне ұзатады, онда бос
  2. Ей, Мұхаммед! Кітаптан үлес берілгендерді көрмедің бе? Олар араларына үкім
  3. Ақиқатында, бұл Құран ардақты бір Елшінің Аллаһтан жеткізген сөзі
  4. бұл дүние өмірі ойын және бос ермектен басқа ешнәрсе емес.
  5. Ол: «Әрине, мен сендердің істеріңнен жиіркенемін
  6. Ал, олардан бұрын қанша халықтарды жойған едік. Олар байлықтарында және
  7. сөйтіп Біздің оларға бергенімізге күпірлік ету мойындамау, теріске шығару үшін.
  8. Олар кәпірлер айла-шарғы жасады. Аллаһ та амал-тәсіл жасады. Аллаһ амал-тәсіл
  9. Олар Аллаһтың ризықты кімге қаласа кеңітіп не тарылтатынын көрмеді ме?
  10. және олар сабыр етіп, аяттарымызға айқын сенген кезде, араларынан әміріміз

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
суреси Anfal Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Anfal Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Anfal Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Anfal Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Anfal Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Anfal Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Anfal Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
суреси Anfal Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Anfal Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Anfal Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Anfal Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Anfal Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Anfal Al Hosary
Al Hosary
суреси Anfal Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Anfal Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, October 26, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.