суреси Sajdah аят 3 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ ۚ بَلْ هُوَ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أَتَاهُم مِّن نَّذِيرٍ مِّن قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ﴾
[ السجدة: 3]
Әлде олар: «Ол оны ойдан шығарды», дей ме? Жоқ, олай емес! Бұл сенен бұрын ескертуші келмеген елдің тура жолға түсуіне үгіттеп, ескертуің үшін Раббыңнан түскен ақиқат
суреси As-Sajdah in KazakhOlar: Onı özi jasadı dey me? Olay emes, senen burın eskertwşi jiberilmegen elge eskertwiñ üşin ol, Rabbıñnan bir şındıq. Ärïne olar, twra jol tabar
Құранның қазақша аудармасы
Олар: "Оны өзі жасады" дей ме? Олай емес, сенен бұрын ескертуші жіберілмеген елге ескертуің үшін ол, Раббыңнан бір шындық. Әрине олар, тура жол табар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Иль они скажут: "Он его измыслил!" О нет! Сие есть Истина, Пришедшая от Бога твоего, Чтоб ею ты увещевал людей, К которым до тебя не приходил наставник, Чтобы могли они идти прямой стезею.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Неужели они говорят, что Мухаммад - да благословит его Аллах и приветствует! - измыслил Коран и приписал его Аллаху? Им бы не следовало этого говорить. Да, Коран - Истина, ниспосланная тебе от Господа твоего, чтобы ты увещевал людей, к которым не приходил посланник до тебя, чтобы повести их к прямому пути истины и поклонению Аллаху.
English - Sahih International
Or do they say, "He invented it"? Rather, it is the truth from your Lord, [O Muhammad], that you may warn a people to whom no warner has come before you [so] perhaps they will be guided.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі ол жерде күйзелтуші азаптан қорқушылар үшін белгі қалдырдық
- Аллаһ жайлы ақиқатты ғана айтуға міндеттімін. Сендерге өздеріңнің Раббыңнан анық
- Бізден бір мейірім әрі ақыл иелері үшін еске салу ретінде
- Жердің өсірген нәрселерін, олардың адамдардың өздерін және олар білмейтін нәрселердің
- Егер олар саған қиянат істегісі келсе, олар бұрын Аллаһқа қиянат
- Зәкәрия : «Раббым! Маған бір белгі бер», деді. Ол: «Сенің
- Әрі Біз оны Исхақпен ізгілердің қатарындағы пайғамбармен сүйіншіледік
- Ал, тақуалар Аллаһтың жазасынан қорқып, сақтанғандар саялар мен бұлақтарда
- Кезінде Мұса үй ішіне: «Мен бір от көрдім, сендерге ол
- Әрі Лұтты да жібердік . Сонда ол еліне: «Негізінде, сендер
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

